Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulering moet eventuele twijfels wegnemen » (Néerlandais → Français) :

In deze formule moet het relatieve gewicht zijn verwerkt dat aan alle vastgestelde criteria is toegekend om de voordeligste inschrijving te bepalen, zoals dat in de aankondiging van de opdracht of het bestek is aangegeven; daartoe moeten eventuele marges vooraf in een bepaalde waarde worden uitgedrukt.

Cette formule intègre la pondération de tous les critères fixés pour déterminer l'offre la plus avantageuse, telle qu'indiquée dans l'avis de marché ou dans le cahier des charges; à cette fin, les éventuelles fourchettes sont, toutefois, exprimées au préalable par une valeur déterminée.


De passende beoordeling van de gevolgen moet dus leiden tot « volledige, precieze en definitieve constateringen en conclusies die elke redelijke wetenschappelijke twijfel [...] wegnemen », waarbij die constateringen en conclusies « onontbeerlijk [zijn] om de bevoegde autoriteiten in staat te stellen de nodige zekerheid te verkrijgen om een vergunning voor die werkzaamheden toe te kennen » (HvJ, 20 september 2007, voormeld, punten 69-70).

L'évaluation appropriée des incidences doit donc aboutir à des « constatations et [des] conclusions complètes, précises et définitives, de nature à dissiper tout doute scientifique raisonnable », ces constatations et conclusions étant « indispensables afin que les autorités compétentes [soient] en mesure d'acquérir la certitude nécessaire pour prendre la décision d'autorisation » (CJCE, 20 septembre 2007, précité, points 69-70).


Vaak is het vaststellen van gsm-gebruik een interpretatie van een korte observatie, camerabeelden kunnen bijdragen tot een correcte interpretatie en het wegnemen van eventuele twijfel bij de verbalisanten.

Souvent, la constatation de l'utilisation du gsm est une interprétation d'une courte observation, des clichés peuvent contribuer à une interprétation correcte et dissiper le doute éventuel chez les verbalisants.


Zo moet, naast de eventuele formules, worden bepaald welke elementen aanleiding geven tot de toepassing van de prijsherzieningsclausule.

Outre les formules éventuelles, il faudra ainsi déterminer les éléments déclencheurs de l'application de la clause de révision de prix.


Bij twijfel over de mogelijkheid om het gebouw aan te wenden voor een activiteit van toeristisch logies kan de directeur-diensthoofd Economie vragen om eender welk bijkomend bewijsstuk voor te leggen dat deze twijfel kan wegnemen; 8° een uittreksel uit het strafregister bestemd voor een openbaar bestuur en afgeleverd sinds minder dan drie maanden op naam van de exploitant, de natuurlijke persoon of de rechtspersoon; 9° als de exploitant een rechtspersoon is, een uittreksel uit het strafregister bestemd voor een openbaar bestuur en afgeleverd sinds minde ...[+++]

En cas de doute sur la possibilité d'affectation de l'immeuble à l'activité d'hébergement touristique, le Directeur chef de service Economie peut demander la production de toute pièce complémentaire de nature à lever ce doute ; 8° un extrait de casier judiciaire destiné à une administration publique et délivré depuis moins de trois mois au nom de l'exploitant, personne physique ou morale ; 9° si l'exploitant est une personne morale, un extrait de casier judiciaire destiné à une administration publique et délivré depuis moins de trois mois au nom de la personne chargée de la gestion journalière de l'établissement d'hébergement touristiq ...[+++]


Daartoe te zorgen voor de actieve en nauwgezette verspreiding van objectieve informatie door het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG), die moet worden afgestemd op die van de Europese autoriteiten, die de patiënten en de gezondheidswerkers moet bevestigen dat biosimilaire geneesmiddelen efficiënt en veilig zijn, en die alle twijfel, die aanleiding kan geven tot desinformatie, moet wegnemen;

À ce titre, assurer une distribution active et précise d'une information objective par l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS), qui sera alignée avec celle donnée par les autorités européennes et destinée à confirmer aux patients et aux professionnels de la santé la qualité, l'efficacité et la sécurité des médicaments biosimilaires, sans laisser planer le moindre doute qui prêterait le flanc à la désinformation;


Daartoe te zorgen voor de actieve en nauwgezette verspreiding van objectieve informatie door het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG), die moet worden afgestemd op die van de Europese autoriteiten, die de patiënten en de gezondheidswerkers moet bevestigen dat biosimilaire geneesmiddelen efficiënt en veilig zijn, en die alle twijfel, die aanleiding kan geven tot desinformatie, moet wegnemen;

À ce titre, assurer une distribution active et précise d'une information objective par l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS), qui sera alignée avec celle donnée par les autorités européennes et destinée à confirmer aux patients et aux professionnels de la santé la qualité, l'efficacité et la sécurité des médicaments biosimilaires, sans laisser planer le moindre doute qui prêterait le flanc à la désinformation;


Aangezien Iran op zijn grondgebied beschikt over installaties voor de verrijking van uranium, moet het land elke twijfel over zijn nucleair programma wegnemen.

Vu la présence sur son territoire d'installations destinées à enrichir l'uranium, l'Iran doit lever toute ambiguïté sur son programme nucléaire.


Indien men elke twijfel over de rechterlijke hoedanigheid van de commissie wil wegnemen, moet men in het wetsontwerp de onderzoeksopdrachten en de rechtsprekende opdrachten duidelijk van elkaar scheiden door ze toe te vertrouwen aan twee afzonderlijke kamers van de commissie.

Si on veut lever toute ambiguïté quant au caractère judiciaire de la commission, on doit modifier le projet de loi afin d'instaurer une séparation claire entre les missions d'enquête et les missions juridictionnelles en les confiant à deux chambres distinctes de la commission.


Antwoord : In antwoord op de vraag van het geachte lid, kan ik bevestigen dat ik de laatste hand leg aan een rondzendbrief die de twijfel omtrent de toepassing van de regel van het kindsdeel, met name bij overleden kinderen, moet wegnemen.

Réponse : En réponse à la question formulée par l'honorable membre, je peux confirmer que je suis en train de parachever une lettre circulaire qui doit lever le doute concernant l'application de la règle de la part de l'enfant, notamment pour les enfants décédés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulering moet eventuele twijfels wegnemen' ->

Date index: 2022-07-12
w