Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formulering lijkt hier " (Nederlands → Frans) :

Een wat meer algemene formulering lijkt hier aangewezen daar er mag aangenomen worden dat er nog meer illegale handel bedreven wordt en werd (Cf. Verdrag Al Baradei — Internationaal Atoomagentschap van begin 2004)

Une formulation un peu plus générale semble indiquée ici dès lors qu'il est pemis de supposer qu'il y a eu et qu'il y a encore d'autres réseaux de trafic illégal (Voir le rapport de M. Al Baradei — Agence internationale de l'énergie atomique datant du début 2004)


Een wat meer algemene formulering lijkt hier aangewezen daar er mag aangenomen worden dat er nog meer illegale handel bedreven wordt en werd (Cf. Verdrag Al Baradei — Internationaal Atoomagentschap van begin 2004)

Une formulation un peu plus générale semble indiquée ici dès lors qu'il est pemis de supposer qu'il y a eu et qu'il y a encore d'autres réseaux de trafic illégal (Voir le rapport de M. Al Baradei — Agence internationale de l'énergie atomique datant du début 2004)


Een betere formulering lijkt hem hier noodzakelijk.

Il lui semble nécessaire de trouver une meilleure formulation.


Daarmee wordt weliswaar afgeweken van de formulering die voorkomt in andere artikelen van titel II van de Grondwet (artikelen 11bis, 22, 23 en 32), maar het woord « en » lijkt hier beter dan het woord « of » uit te drukken dat alle overheden bevoegd zijn voor het nemen van de nodige beschermingsmaatregelen.

Il est vrai que l'on s'écarte ainsi de la formulation utilisée dans d'autres articles du titre II de la Constitution (articles 11bis, 22, 23 et 32), mais le terme « et » semble indiquer mieux que le terme « ou » que toutes les autorités sont habilitées à prendre les mesures de protection nécessaires.


Mij lijkt de terugkeer naar de formule van de intergouvernementele conferenties dan ook de meest realistische methode om een dialoog tussen de regeringen van de lidstaten op gang te brengen en de specifieke problemen aan te pakken waarvoor dit soort conferenties een oplossing moeten aandragen, waaronder de kwestie die hier in stemming is gebracht.

Je pense dès lors que le retour à la formule des conférences intergouvernementales est le moyen le plus réaliste de garantir le dialogue entre les gouvernements des États membres, et elle devrait se concentrer sur les problèmes spécifiques qu’elle est appelée à résoudre, tels que ceux sur lesquels nous avons voté.


In tegenstelling tot wat de Commissie daarnet opperde, zou ik hier zelf overigens wel van samenwerking willen spreken, eerder dan van een vrijhandelszone, wat me een erg gevaarlijke formulering lijkt.

Je parlerais, d’ailleurs, pour ma part, contrairement à ce qu’a avancé la Commission tout à l’heure, de coopération, bien plus que de zone de libre-échange, qui me paraît une formule bien dangereuse.


Anderzijds lijkt deze conclusie - namelijk dat artikel 159, derde alinea hier van toepassing is - ook te kunnen worden afgeleid uit de formulering van het onderhavige voorstel zelf: in artikel 2, tweede alinea staat dat de projecten van het IFI "op één lijn worden gebracht met de door de structuurfondsen gefinancierde activiteiten, en met name die van het Peace-programma", hetgeen er duidelijk op wijst dat beide initiatieven complementair zijn.

Par ailleurs, cette conclusion – à savoir l'applicabilité de l'article 159, paragraphe 3 – semble être suggérée par la formulation même de la proposition à l'examen: le deuxième paragraphe de l'article 2 établit que la mission du Fonds consiste à "compléter les activités financées par les Fonds structurels, et en particulier celles du programme PEACE"; cette complémentarité fait nettement apparaître un même objectif, commun aux deux initiatives.


Het criterium van "redenen om aan te nemen dat" lijkt de rapporteur hier een te hoge drempel en hij stelt dan ook voor om de formulering "indien er aanleiding bestaat om aan te nemen dat" te hanteren.

Votre rapporteur estime que la Commission fixe la barre trop haut et propose la formulation "lorsqu'il y a lieu de supposer".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulering lijkt hier' ->

Date index: 2023-01-08
w