Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds moet gebeuren » (Néerlandais → Français) :

Dit moet gebeuren in samenwerking met relevante belanghebbenden als de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling, het Internationaal Monetair Fonds en de Conferentie van de Verenigde Naties voor handel en ontwikkeling.

Cela devrait se faire en collaboration avec les parties concernées, notamment l'Organisation de coopération et de développement économiques, le Fonds monétaire international et la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement.


­ Welk systeem heeft voorrang : afdeling II of afdeling IIIbis : deze vraag wordt relevant indien de betaling niet door het fonds moet gebeuren maar door de minister van Justitie.

­ Quel est le système qui prime : la section II ou la section IIIbis : cette question devient pertinente si le paiement ne doit pas être effectué par le fonds mais s'il doit l'être par le ministre de la Justice.


Art. 19. In geval van ontbinding van het "Fonds 2de pijler PSC 102.09" duidt het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk de vereffenaars aan, bepaalt hun macht en bezoldiging en legt vast wat er precies moet gebeuren met het vermogen van het "Fonds 2de pijler PSC 102.09".

Art. 19. En cas de dissolution du "Fonds 2ème pilier SCP 102.09", la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume désigne les liquidateurs, définit leurs pouvoirs et appointements et précise la destination des avoir du "Fonds 2ème pilier SCP 102.09".


Art. 15. De betaling van de aanvullende vergoeding moet om de kalendermaand gebeuren door de desbetreffende werkgever en zal op 30 januari van elk jaar terugbetaald worden door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen".

Art. 15. Le paiement de l'indemnité complémentaire doit se faire chaque mois civil par l'employeur concerné et sera remboursé au 30 janvier de chaque année par le "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement".


De betaling van de aanvullende vergoeding moet om de kalendermaand gebeuren door de desbetreffende werkgever en zal op 30 januari van elk jaar terugbetaald worden door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen".

Le paiement de l'indemnité complémentaire doit se faire chaque mois civil par l'employeur concerné et sera remboursé au 30 janvier de chaque année par le "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement".


Dat moet gebeuren in het kader van het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers.

C'est dans le cadre du Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises que cela doit se faire.


Wat er moet gebeuren wanneer het Fonds of de verzekeringsonderneming niet alle vereiste documenten heeft om het verzoek te behandelen, staat voortaan alleen in artikel 19 van de wet van 15 mei 2007, zoals het gewijzigd is door artikel 16 van het wetsvoorstel.

Le cas où le Fonds ou l'entreprise d'assurances ne disposerait pas de tous les documents nécessaires au traitement de la demande est dorénavant exclusivement traité par l'article 19 de la loi du 15 mai 2007, tel que modifié par l'article 16 de la proposition de loi.


Art. 14. De betaling van de aanvullende vergoeding moet om de kalendermaand gebeuren door de desbetreffende werkgever en zal op 30 januari van elk jaar terugbetaald worden door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen".

Art. 14. Le paiement de l'indemnité complémentaire doit se faire chaque mois civil par l'employeur concerné et sera remboursé au 30 janvier de chaque année par le "Fonds de sécurité d'existence de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement".


De vervanging van de werknemers waarvan het contract geschorst of afgelopen is en waarvan de werkpost wordt gesubsidieerd door het sociaal fonds moet gebeuren binnen de zes maanden die volgen op het einde van het contract of het begin van de schorsing ervan, behalve voor een afwijking die schriftelijk werd aangevraagd aan het sociaal fonds.

Le remplacement des travailleurs dont le contrat est suspendu ou arrivé à terme et dont le poste de travail est subventionné par le fonds social doit s'effectuer dans les six mois qui suivent la fin du contrat ou le début de sa suspension, sauf dans le cas d'une dérogation qui avait été demandée par écrit au fonds social.


Als ze onvoldoende blijken, moet er in de betrokken sectoren een inhaalbeweging gebeuren, zoniet moeten die sectoren 0,05% van de loonmassa storten in het fonds ter financiering van het educatief verlof.

S'ils ne sont pas suffisants, un rattrapage sera organisé dans les secteurs concernés, à défaut de quoi les secteurs verseront 0,05% de la masse salariale dans le Fonds pour le financement du congé éducatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds moet gebeuren' ->

Date index: 2024-12-04
w