Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiële opbrengsten werden verdeeld " (Nederlands → Frans) :

Op te merken valt tevens dat er voor 2012 en 2013 tijdens de eerste zeven maanden van het jaar amper 11 en 12 procent financiële opbrengsten op de voorziene kredieten in de gemeentelijke rekeningen werden ingeschreven, wat zwaar weegt op de lopende middelen.

Il est également à remarquer que pour 2012 et 2013, les comptes communaux n'ont enregistré dans les sept premiers mois qu'à peine 11 et 12% de rentrées financières sur les crédits prévus, ce qui pose de réels problèmes à la trésorerie courante.


Om voor subsidies voor de beleidsfocus jeugdsport in aanmerking te komen zoals vermeld in artikel 9, tweede lid, 2°, a), moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en het jeugdsportproject opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus jeugdsport afzonderlijk aan bod laten komen; 3° in de aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 69, de volgende informatie opnemen : a) voor het eerste subsidiëringsjaar : een grondige analyse van de situatie van de jeugdsport in de sportfederatie; b) voor het eerste subsidiëringsjaar : een inhoudelijke o ...[+++]

Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « sport des jeunes » visé à l'article 9, alinéa 2, 2°, a), la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre le projet de sport des jeunes dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « sport des jeunes » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° reprendre dans la demande de subventionnement, visée à l'article 69, les informations suivantes : a) pour la première année de subventionnement : une analyse approfondie de la situation du sport des jeunes dans la fédération sportive ; b) pour ...[+++]


De globale netto financiële schuld van de NMBS Holding per 31 december 2013 werd als volgt verdeeld over de NMBS en Infrabel: - de schulden (zowel de ABX-schuld als de commerciële schulden in het algemeen) die rechtstreeks konden toegewezen worden aan de operator en de infrastructuurbeheerder werden eerst verdeeld; - het resterende saldo werd globaal verdeeld volgens een sleutel van 45 % voor Infrabel en 55 % voor de NMBS.

La dette financière nette globale de la SNCB-Holding à la date du 31 décembre 2013 a été répartie comme suit entre la SNCB et Infrabel: - les dettes (aussi bien la dette d'ABX que les dettes commerciales en général) qu'il était possible d'attribuer directement à l'opérateur et au gestionnaire de l'infrastructure ont été réparties d'abord; - le solde restant a été réparti globalement selon une clé de 45 % pour Infrabel et 55 % pour la SNCB.


De doelstellingen van de projecten betroffen het besparen van energie en het verhogen van het comfort, maar ze werden niet geselecteerd voor financiering op basis van hun potentieel om financiële opbrengsten te genereren door middel van energiebesparingen; ze werden eerder beschouwd als ‘gereed’ voor financiering wanneer gebouwen gerenoveerd moesten worden en de bijbehorende documentatie voldeed aan de voorschriften.

Ils visaient à limiter la consommation énergétique et à améliorer le confort, mais la raison de leur sélection ne résidait pas dans le fait que, grâce aux économies d’énergie, ils puissent procurer des avantages financiers: plus exactement, les bâtiments étaient généralement considérés comme «prêts» à bénéficier d’un financement s’il était nécessaire de les rénover et que la documentation les concernant satisfaisait aux exigences.


De financiële middelen werden verdeeld volgens twee assen : de eerste was gewijd aan het belang van kennisontwikkeling in het kader van verslavingen en de tweede aan de ontwikkeling van nieuwe initiatieven binnen de sector.

Les moyens financiers ont été répartis selon deux axes : le premier a été consacré à l'importance du développement des connaissances dans le cadre des assuétudes et le second au développement de nouvelles initiatives au sein du secteur.


Behoudens andersluidende wettelijke bepalingen, zullen de financiële opbrengsten verdeeld worden prorata aan de activa in het solidariteitsluik en het pensioenluik op het einde van het boekjaar.

Sauf dispositions légales contraires, les recettes financières seront réparties au prorata des actifs dans le volet solidarité et dans le volet pension à la fin de l'exercice.


De financiële opbrengsten ontstaan uit de plaatsing van de bonus worden gekapitaliseerd en op dezelfde wijze verdeeld, zoals voorzien in dit artikel.

Les produits financiers issus du placement du bonus sont capitalisés et pris en compte, au même titre que celui-ci, dans la proposition de répartition visée au présent article.


De financiële opbrengsten ontstaan uit de plaatsing van de bonus worden gekapitaliseerd en op dezelfde wijze verdeeld, zoals voorzien in dit artikel.

Les produits financiers issus du placement du bonus sont capitalisés et pris en compte, au même titre que celui-ci, dans la proposition de répartition visée au présent article.


A. wat de andere financiële opbrengsten betreft (post IV. C. ), het bedrag van de geboekte kapitaal- en interestsubsidies door de overheid toegekend en aangerekend op het resultaat van het boekjaar, alsmede een uitsplitsing van de overige financiële opbrengsten die onder deze post werden opgenomen, indien het belangrijke bedragen betreft;

A. quant aux autres produits financiers (rubrique IV. C. ) le montant des subsides en capital et en intérêts accordés par les pouvoirs publics, imputés au résultat de l'exercice ainsi qu'une ventilation des autres produits portés sous cette rubrique, s'ils représentent des montants importants;


8. De financiële opbrengsten werden verdeeld (cf. antwoord op vraag nr. 77, punt 4). Hoe werd die verdeling opgesplitst voor : a) het " Musée mémorial Spitfire" ; b) het Nationaal hulpfonds voor de slachtoffers van het Belgisch vliegwezen (FONAVIBEL); c) de " foyer d'espérance" te Bioul; d) het centrum voor gehandicapten van de " Associa- tion perce-neige" te Namen; e) de sociale werken van de aalmoezenier; f) de kas bijzondere diensten van de eenheid?

8. Attendu que le produit financier a été réparti (cf. réponse à la question n° 77, point 4), quelle est la ventilation de celui-ci pour : a) le Musée mémorial Spitfire; b) le Fonds national d'aide aux victimes de l'aviation belge (FONAVIBEL); c) le foyer l'Espérance à Bioul; d) le centre pour handicapés de l'association perce- neige à Namur; e) les oeuvres sociales de l'aumonier; f) la caisse des services particuliers de l'unité?


w