Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiering vraagt leiden paradoxaal genoeg » (Néerlandais → Français) :

Men stelt een gebrek aan samenhang vast wat de hervorming van de IFI's betreft. De voorwaarden die de Bank stelt aan een land dat om een financiering vraagt leiden paradoxaal genoeg tot een opgelegd beleid met negatieve gevolgen voor de bevolking (bijvoorbeeld op het vlak van de privatisering van de overheidsdiensten).

Ceci mène à constater un manque de cohésion sur la réforme des IFI. Il y a par exemple une forte contradiction entre les exigences de la Banque pour accéder à ses financements, et les conséquences négatives de ces politiques imposées (comme la privatisation des services publics) pour les populations.


Die consument is op zijn hoede voor de voedingswaardeclaims op een product of voor beweringen hoe gezond het wel is, ook al erkent 52 % van de geënquêteerden paradoxaal genoeg dat ze zich bij hun aankopen laten leiden door voedingswaarde-, functionele of gezondheidsclaims.

Ce dernier se méfie des allégations nutritionnelles et de santé se trouvant sur les produits même si, paradoxalement, 52 % des personnes interrogées reconnaissent que les allégations nutritionnelles, fonctionnelles ou de santé, les influencent dans leurs achats.


Zal de zogenaamde strijd tegen extreem-rechts paradoxaal genoeg niet leiden tot een nog grotere kloof tussen de traditionele partijen en de burger ?

Paradoxalement, en prétendant lutter contre l'extrême droite, n'est-on pas en train d'accentuer le fossé entre les partis traditionnels et les citoyens ?


Indien de vernieuwingen die de Commissie-Franchimont voorstelt, niet gepaard gaan met een budgettaire verhoging voor rechtsbijstand of met andere hervormingen die waarborgen bieden voor een echte toegankelijkheid van de justitie, zullen zij op termijn, paradoxaal genoeg, kunnen leiden tot een versterking van een duale justitie.

Faute de s'accompagner d'une augmentation des budgets alloués à l'aide juridique ou d'autres réformes visant à garantir un réel accès à la justice, les innovations proposées par la Commission Franchimont pourraient, dès lors, avoir paradoxalement pour effet de renforcer une certaine forme de justice « à deux vitesses ».


Die consument is op zijn hoede voor de voedingswaardeclaims op een product of voor beweringen hoe gezond het wel is, ook al erkent 52 % van de geënquêteerden paradoxaal genoeg dat ze zich bij hun aankopen laten leiden door voedingswaarde-, functionele of gezondheidsclaims.

Ce dernier se méfie des allégations nutritionnelles et de santé se trouvant sur les produits même si, paradoxalement, 52 % des personnes interrogées reconnaissent que les allégations nutritionnelles, fonctionnelles ou de santé, les influencent dans leurs achats.


roept de regeringen en financiers op alle beleidsmaatregelen, projecten en adviezen op te schorten of te herzien die landroof rechtstreeks in de hand werken door zeer schadelijke projecten en investeringen te ondersteunen of die indirect leiden tot een grotere belasting van het land en de natuurlijke rijkdommen, hetgeen ernstige schendingen van de mensenrechten tot gevolg kan hebben; vraagt om in plaats daarva ...[+++]

invite les gouvernements et les bailleurs de fonds à suspendre ou à revoir tous les projets, mesures et dispositifs de conseil qui encouragent et favorisent directement l'accaparement des terres en appuyant des projets et des investissements particulièrement préjudiciables ou qui contribuent indirectement à accroître la pression sur les terres et les ressources naturelles et sont susceptibles de donner lieu à des violations graves des droits de l'homme; préconise au contraire de favoriser les mesures qui privilégient et protègent les petits producteurs alimentaires, notamment les femmes, et qui favorisent une utilisation durable des sol ...[+++]


Gelijkheid vraagt paradoxaal genoeg dat handelsbesprekingen en geschillenbeslechting duidelijk sociale, milieugerelateerde en “humanistische” overwegingen bevatten, terwijl verzoeken tot toegang alleen vanuit een commercieel standpunt worden beschouwd!

Paradoxalement encore, il demande que les négociations commerciales comme le règlement des différends incluent clairement des considérations sociales, environnementales et «humanistes», mais que les demandes d’adhésion, elles, ne soient examinées que sous l’angle commercial!


Gelet op de context en omwille van de rechtszekerheid pleit hij er evenwel voor de gevolgen van de bepalingen van de nietig te verklaren verordening voor de periode van 2000 tot en met 2003 te handhaven; anders zou de nietigverklaring paradoxaal genoeg leiden tot een stijging van het aantal ecopunten dat in het verleden had moeten worden verdeeld en het aantal dat nog in 2003 te verdelen is.

Néanmoins, compte tenu du conte x te et dans le but de maintenir la sécurité juridique, il préconise de maintenir, pour la période de 2000 à 2003, les effets des dispositions du règlement à annuler, sinon cela conduirait au résultat paradoxal d'accroître le nombre des écopoints qui auraient dû être distribués dans le passé, ainsi que de ceux qui doivent encore l'être en 2003.


Projectmatige steun, schuldkwijtschelding en begrotingssteun – niettemin de meest doeltreffende steunvormen om de harmonisatie van de steunmaatregelen, hun afstemming op het nationale beleid en de nationale prioriteiten en de financiering van de MDG te bevorderen – leiden niet tot een steunbedrag dat groot en flexibel genoeg is, waarmee de lopende uitgaven kunnen worden gefinancierd en er op middellange termijn sprake is van voorspelbaarheid.

Or ni l’aide de type projet, ni l’annulation de la dette, ni l’aide budgétaire – qui est cependant la plus efficace pour favoriser l’harmonisation des interventions, leur alignement sur les politiques et priorités nationales et le financement des OMD - ne permettent d’apporter un appui d’un montant assez important, assez flexible et qui permette de financer les dépenses courantes avec une prévisibilité sur le moyen terme.


Een buitensporig hoog compensatiebedrag zou kunnen leiden tot een stijging van de ticketprijzen en zou dus paradoxaal genoeg in het nadeel van de passagiers spelen.

Une compensation fixée à un niveau trop élevé risquerait de se traduire par la hausse du prix du billet et aurait donc un effet pervers pour les passagers.


w