Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feitelijke overwegingen moet vermelden » (Néerlandais → Français) :

De kennisgeving, door het vast bureau van de raad voor maatschappelijk welzijn van een OCMW, van een beslissing tot tereugvordering van de kosten voor de maatschappelijke dienstverlening ten laste van de alimentatieplichtigen van de begunstigde van de maatschappelijke dienstverlening, is zonder twijfel een belangrijke handeling en de motivering zou dan ook de bepalingen in de wet of de verordening (juridische overwegingen) en de feitelijke overwegingen moeten vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen (artikel 3 van de wet van 29 juli 1991).

La notification par le bureau permanent du conseil de l'aide sociale d'un CPAS d'une décision de recouvrement des coûts de l'aide sociale à l'égard des débiteurs d'aliments du bénéficiaire de l'aide sociale est sans conteste un acte important et la motivation devrait dès lors indiquer les dispositions légales et réglementaires (considérations de droit), ainsi que les considérations de fait ayant servi de fondement à la décision (article 3 de la loi du 29 juillet 1991).


De motivering moet in het brandpreventieverslag de juridische en feitelijke overwegingen vermelden die aan de eindconclusie ten grondslag liggen.

La motivation doit mentionner, dans le rapport de prévention incendie, les considérations de droit et de fait servant de fondement à la conclusion finale.


Art. 3. De opgelegde motivering moet in de akte de juridische en feitelijke overwegingen vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen.

Art. 3. La motivation exigée consiste en l'indication, dans l'acte, des considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision.


Art. 3. De opgelegde motivering moet in de akte de juridische en feitelijke overwegingen vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen.

Art. 3. La motivation exigée consiste en l'indication, dans l'acte, des considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision.


Dit is overigens een bevestiging van de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, volgens dewelke elke bestuurshandeling in de zin van het eerste artikel van die wet op een afdoende wijze de juridische en feitelijke gevolgen moet vermelden die ten grondslag liggen aan de beslissing.

C'est d'ailleurs une confirmation des articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, d'après lesquels tout acte administratif au sens de l'article 1 de ladite loi, doit mentionner de manière adéquate les considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision.


Daarom wens ik de betrokken lokale overheden te herinneren aan deze wettelijke verplichting inzake motivering, die een bevestiging is van de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 (), volgens dewelke elke bestuurshandeling in de zin van artikel 1 van die wet, op een afdoende wijze de juridische en feitelijke overwegingen moet vermelden die ten grondslag liggen aan de handeling.

C'est pourquoi je souhaite rappeler aux autorités locales concernées cette obligation légale en matière de motivation, qui est une confirmation des articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 (), d'après lesquels tout acte administratif, au sens de l'article 1 de ladite loi, doit mentionner de manière adéquate les considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision.


De waarborgen voor de objectiviteit van de omschreven procedures zijn nog versterkt door de toepassing van de bepalingen van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen die de besturen verplichten hun beslissingen op een afdoende wijze te motiveren door in de akte de juridische en feitelijke overwegingen te vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen.

Les garanties d'objectivité des procédures décrites sont encore renforcées par l'applicabilité des dispositions de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs qui impose aux administrations de motiver leurs décisions de manière adéquate par l'indication dans l'acte des considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision.


In Richtlijnen, bijv. in het kader van de richtlijn betreffende het maatregelenpakket "Solvabiliteit I", werden al kwesties van het risicobeheer voor verzekeringen zowel wat betreft de data als vanuit het oogpunt van de materiële dekkingsgraad mede in aanmerking genomen en deze moeten in het "Solvabiliteit II -project" worden afgestemd op de feitelijke situatie van de verhoogde risico's van Solvabiliteit I. Voor verzekeringen moet ...[+++]

Des directives, par exemple les directives du paquet "Solvabilité I", tiennent déjà compte de questions de gestion des risques pour les assurances, en ce qui concerne tant les données que le degré de couverture; dans le cadre du projet "Solvabilité II", ces considérations doivent être adaptées en fonction de l'augmentation, réelle, des risques.


Elke beslissing dient uitdrukkelijk de juridische en feitelijke overwegingen te vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen.

Toute décision doit mentionner explicitement les considérations juridiques et de fait qui sont à la base de la décision.


De kennisgeving, door het vast bureau van de raad voor maatschappelijk welzijn van een OCMW, van een beslissing tot tereugvordering van de kosten voor de maatschappelijke dienstverlening ten laste van de alimentatieplichtigen van de begunstigde van de maatschappelijke dienstverlening, is zonder twijfel een belangrijke handeling en de motivering zou dan ook de bepalingen in de wet of de verordening (juridische overwegingen) en de feitelijke overwegingen moeten vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen (artikel 3 van de wet van 29 juli 1991).

La notification par le bureau permanent du conseil de l'aide sociale d'un CPAS d'une décision de recouvrement des coûts de l'aide sociale à l'égard des débiteurs d'aliments du bénéficiaire de l'aide sociale est sans conteste un acte important et la motivation devrait dès lors indiquer les dispositions légales et réglementaires (considérations de droit), ainsi que les considérations de fait ayant servi de fondement à la décision (article 3 de la loi du 29 juillet 1991).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feitelijke overwegingen moet vermelden' ->

Date index: 2021-12-08
w