Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridische en feitelijke overwegingen moet vermelden » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat de bepalingen van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen de besturen verplichten hun beslissingen afdoende te motiveren door in de akte de juridische en feitelijke overwegingen te vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen;

B. considérant l'application des dispositions de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs imposant aux administrations de motiver leurs décisions de manière adéquate par l'indication dans l'acte des considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision;


In de gevallen waarin het advies van het voormelde comité niet dient te worden ingewonnen, zijnde de projecten tussen de 400 en 1 000 m , dient het college in zijn beslissing nog steeds de juridische en feitelijke overwegingen te vermelden die aan zijn beslissing ten grondslag liggen.

Dans les cas où l'avis du comité précité ne doit pas être recueilli, c'est-à-dire ceux où il est question de projets portant sur une superficie de 400 à 1 000 m , le collège doit néanmoins mentionner dans sa décision les considérations de fait et de droit qui fondent celle-ci.


Men mag echter niet uit het oog verliezen dat het college overeenkomstig de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, ertoe verplicht is om in zijn beslissingen de juridische en feitelijke overwegingen te vermelden die eraan ten grondslag liggen.

Or, il ne faut pas perdre de vue que le collège est tenu, conformément à la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, d'indiquer dans ses décisions les considérations de droit et de fait qui leur servent de fondement.


B. overwegende dat de bepalingen van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen de besturen verplichten hun beslissingen afdoende te motiveren door in de akte de juridische en feitelijke overwegingen te vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen;

B. considérant l'application des dispositions de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs imposant aux administrations de motiver leurs décisions de manière adéquate par l'indication dans l'acte des considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision;


B. overwegende dat de bepalingen van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen de besturen verplichten hun beslissingen afdoende te motiveren door in de akte de juridische en feitelijke overwegingen te vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen;

B. considérant l'application des dispositions de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs imposant aux administrations de motiver leurs décisions de manière adéquate par l'indication dans l'acte des considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision;


De motivering moet in het brandpreventieverslag de juridische en feitelijke overwegingen vermelden die aan de eindconclusie ten grondslag liggen.

La motivation doit mentionner, dans le rapport de prévention incendie, les considérations de droit et de fait servant de fondement à la conclusion finale.


Art. 3. De opgelegde motivering moet in de akte de juridische en feitelijke overwegingen vermelden die aan de beslissing ten grondslag liggen.

Art. 3. La motivation exigée consiste en l'indication, dans l'acte, des considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision.


De inbewaringstelling, die moet berusten op een beslissing van een administratieve of justitiële autoriteit, moet "met redelijke tussenpozen" worden getoetst en moet ophouden "indien blijkt dat er omwille van juridische of andere overwegingen geen redelijk vooruitzicht op verwijdering meer is".

La rétention, qui est ordonnée par une décision des autorités administratives ou judiciaires, doit faire l’objet d’un réexamen «à intervalles raisonnables » et doit cesser «lorsqu’il apparaît qu’il n’existe plus de perspective raisonnable d’éloignement pour des considérations d’ordre juridique ou autres».


Overeenkomstig artikel 5, lid 4, moet de uitkomst van de beslissing schriftelijk kenbaar worden gemaakt en moeten in het geval van een negatieve beslissing juridische en feitelijke redenen worden gegeven, zodat de indiener het recht om beroep in te stellen kan uitoefenen[36].

En vertu de l’article 5, paragraphe 4, la décision doit être notifiée par écrit et, si cette décision est négative, elle doit être motivée en droit et en fait afin de permettre au demandeur d’exercer effectivement son droit de contester en justice la décision[36].


3. Op basis van een volledige, evenwichtige en feitelijke analyse en een juridische onderbouwing, die aan de lidstaten worden voorgelegd, kan de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen, in overeenstemming met de in artikel 22, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure besluiten dat de Unie dient op te treden als de verweerder indien een soortgelijke behandeling wordt aangevochten in een gerelateerde vordering tegen de Unie in de WTO, indien er een panel is samengesteld en de vordering betrekking heeft op hetzel ...[+++]

3. La Commission peut décider au moyen d’actes d’exécution, sur la base d’une analyse factuelle complète et équilibrée et d’une argumentation juridique communiquées aux États membres, conformément à la procédure d’examen visée à l’article 22, paragraphe 3, que l’Union doit agir en qualité de partie défenderesse lorsqu’un traitement semblable est mis en cause dans une plainte connexe introduite à l’encontre de l’Union auprès de l’OMC, lorsqu’un panel arbitral a été constitué et que la plainte concerne le même point de droit spécifique ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische en feitelijke overwegingen moet vermelden' ->

Date index: 2022-03-21
w