Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feit dat vele vrouwen moeilijkheden " (Nederlands → Frans) :

Het past evenwel de nadruk te leggen op het feit dat vele vrouwen moeilijkheden ondervinden in het verzoenen van beroepsleven en familieleven.

Toutefois, il convient de souligner que de nombreuses femmes éprouvent des difficultés à concilier la vie professionnelle et la vie familiale.


- het feit dat vele debiteuren weerspannig zijn en de moeilijkheden om de onverschuldigde bedragen bij dit type debiteuren in te vorderen (via de Administratie der domeinen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën);

- le fait que nombre de débiteurs sont récalcitrants et les difficultés de recouvrer les indus sur ce type de débiteurs (via l’Administration des domaines du SPF Finances);


23. herhaalt dat het salarisverschil tussen mannen en vrouwen nog steeds een grote zorg is en merkt op dat het een feit is dat vrouwen gedurende hun werkzame leven over minder middelen beschikken en op pensioengerechtigde leeftijd meer moeilijkheden ondervinden bij de toegang tot financiële middelen, wijst erop dat in het hoger onderwijs vrouwelijke onderzoekers en hoogleraren minder verdienen dan hun mannelijke collega's die werkz ...[+++]

23. rappelle que l’écart salarial entre les hommes et les femmes reste un important sujet d’inquiétude, qu’il est établi que les femmes disposent de moins de ressources au cours de leur vie professionnelle et qu’à la retraite, elles sont confrontées à davantage de difficultés pour accéder à des financements, et que, dans le domaine de l’enseignement supérieur, les chercheuses et les femmes professeurs sont moins payées que leurs collègues masculins au même niveau; par conséquent, les femmes sont plus concernées que les hommes par toutes les formes de pauvreté, y compris la pauvreté des travailleurs; constate également que l’écart salar ...[+++]


Vele moeilijkheden en vragen vinden hun oorzaak in het feit dat er gespreid in de tijd voortdurend wetten worden gewijzigd, waardoor het coherentiebeginsel, één van de grote beginselen van het Europees Hof te Straatsburg, niet kan worden gerespecteerd.

Bien des difficultés et bien des questions résultent du fait que l'on modifie continuellement certaines lois et que l'on bafoue dès lors le principe de la cohérence qui est l'un des grands principes de la Cour européenne de Strasbourg.


Vele moeilijkheden en vragen vinden hun oorzaak in het feit dat er gespreid in de tijd voortdurend wetten worden gewijzigd, waardoor het coherentiebeginsel, één van de grote beginselen van het Europees Hof te Straatsburg, niet kan worden gerespecteerd.

Bien des difficultés et bien des questions résultent du fait que l'on modifie continuellement certaines lois et que l'on bafoue dès lors le principe de la cohérence qui est l'un des grands principes de la Cour européenne de Strasbourg.


C. overwegende dat, ondanks het feit dat vele Dalits geen aangifte doen uit angst voor represailles van dominante kasten, uit officiële politiestatistieken blijkt dat er de afgelopen vijf jaar wekelijks gemiddeld 13 Dalits zijn vermoord, dat er wekelijks 5 maal de bezittingen of woningen van Dalits zijn verbrand, dat er wekelijks 6 Dalit-kinderen zijn ontvoerd, dat er dagelijks 3 Dalit-vrouwen worden verkracht, dat er dagelijks 11 Dalits in elkaar worden geslagen en dat er elke 18 minuten een ...[+++]

C. considérant que, bien que de nombreux Dalits ne déclarent pas les crimes et délits dont ils sont la cible par peur de représailles de la part des castes dominantes, les statistiques officielles de la police sur les cinq dernières années montrent qu'en moyenne 13 Dalits sont assassinés chaque semaine, cinq maisons ou biens appartenant à un Dalit sont brûlés chaque semaine, six Dalits sont kidnappés ou enlevés chaque semaine, trois femmes Dalits sont violées chaque jour,11 Dalits sont roués de coups chaque jour et qu'un crime ou délit est commis à l'encontre d'un Dalit toutes les 18 minutes,


E. overwegende dat, ondanks het feit dat vele Dalits geen aangifte doen uit angst voor represailles van dominante kasten, uit officiële politiestatistieken blijkt dat er de afgelopen vijf jaar wekelijks gemiddeld dertien Dalits zijn vermoord, dat er wekelijks vijf bezittingen of woningen van Dalits zijn verbrand, dat er wekelijks zes Dalit-kinderen zijn ontvoerd, dat er dagelijks drie Dalit-vrouwen worden verkracht, dat er dagelijks elf Dalits in elkaar worden geslagen en dat er elke achttien ...[+++]

E. considérant que, bien que de nombreux Dalits ne déclarent pas les crimes et délits dont ils sont la cible par peur de représailles de la part des castes dominantes, les statistiques officielles de la police sur les cinq dernières années montrent qu'en moyenne 13 Dalits sont assassinés chaque semaine, cinq maisons ou biens appartenant à des Dalits sont brûlés chaque semaine, six Dalits sont kidnappés ou enlevés chaque semaine, trois femmes Dalits sont violées chaque jour, 11 Dalits sont roués de coups chaque jour et qu'un crime ou délit est commis à l'encontre d'un Dalit toutes les 18 minutes ,


Is de Commissie zich bewust van het feit dat vele kleine ondernemingen in Ierland en het Verenigd Koninkrijk aanzienlijke moeilijkheden ondervinden wegens het zogenaamde proces van "gold-plating", waardoor de EU-wetgeving bij omzetting onnodig streng wordt gemaakt, wat mogelijkerwijs te wijten is aan de oorspronkelijke opstelling van de wetgeving?

La Commission est-elle consciente du fait que de nombreuses petites entreprises industrielles en Irlande et au Royaume-Uni rencontrent des difficultés considérables découlant du processus dit de "surréglementation" dans le cadre duquel la législation communautaire est appliquée inutilement de manière draconienne en raison probablement du texte original des projets de réglementation?


In dit verslag komen drie concrete minderheden aan de orde - het hadden ook andere minderheden kunnen zijn - die van groot belang zijn vanwege de vele vrouwen die hier deel van uitmaken en het feit dat de harde realiteit van hun dagelijks leven wordt onderbelicht.

Le présent rapport étudie le cas de trois minorités réelles – mais il eût tout à fait été possible d'en étudier d'autres – très importantes en raison du nombre de femmes qui les constituent et du silence qui dissimule d'ordinaire les dures réalités de leur existence.


De Commissie voor Interculturele Dialoog heeft in haar eindverslag de moeilijkheden geschetst waarmee vele vrouwen van vreemde origine te maken krijgen, wanneer ze worden geconfronteerd met discriminerende wetgevingen die van toepassing zijn in hun land van oorsprong.

Dans son rapport final, la Commission du dialogue interculturel a ébauché les difficultés que rencontrent de nombreuses femmes d'origine étrangère lorsqu'elles sont confrontées aux législations discriminantes en vigueur dans leur pays d'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat vele vrouwen moeilijkheden' ->

Date index: 2022-09-29
w