Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat georgië stappen neemt » (Néerlandais → Français) :

41. verwelkomt het feit dat Georgië stappen neemt voor het hanteren van een flexibele en pragmatische aanpak inzake de omgang met zijn bezette gebieden; roept de EU op eveneens te overwegen met name contact te leggen met het maatschappelijk middenveld in die gebieden; benadrukt in dit verband de meerwaarde van door de EU gefinancierde initiatieven zoals het mechanisme voor vertrouwenwekkende vroege respons (COBERM);

41. salue le fait que la Géorgie adopte une approche souple et pragmatique basée sur le dialogue avec les territoires occupés; demande également à l'Union de réfléchir à nouer notamment des liens avec la société civile de ces territoires; souligne dans ce contexte la valeur ajoutée des initiatives financées par l'Union telles que le COBERM (mécanisme de réaction rapide en vue d'instaurer un climat de confiance);


3. De Staten die partij zijn, streven ernaar de totstandkoming te bevorderen van wetten, procedures, autoriteiten en instellingen die in het bijzonder bedoeld zijn voor kinderen die worden verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit, en, in het bijzonder : a) een minimumleeftijd vast te stellen onder welke kinderen niet in staat worden geacht een strafbaar feit te begaan; b) wanneer passend en wenselijk, maatregelen in te voeren voor de handelwijze ten aanzien van deze kinderen zonder da ...[+++]

3. Les Etats parties s'efforcent de promouvoir l'adoption de lois, de procédures, la mise en place d'autorités et d'institutions spécialement conçues pour les enfants suspectés, accusés ou convaincus d'infraction à la loi pénale, et en particulier : a) D'établir un âge minimum au-dessous duquel les enfants seront présumés n'avoir pas la capacité d'enfreindre la loi pénale; b) De prendre des mesures, chaque fois que cela est possible et souhaitable, pour traiter ces enfants sans recourir à la procédure judiciaire, étant cependant entendu que les droits de l'homme et les garanties légales doivent être pleinement respectés.


47. is ingenomen met het lidmaatschap van Georgië van de VN-Mensenrechtenraad en de recente UPR over Georgië; neemt kennis van de relevante wetswijzigingen die geleid hebben tot een zekere vooruitgang en verbetering op gebieden als justitie en wetshandhaving, het openbaar ministerie, de strijd tegen slechte behandeling, de rechten van het kind, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en persoonsgegevens, en interne ontheemden; stelt overigens vast dat er op ...[+++]

47. se félicite de l'adhésion de la Géorgie au Conseil des droits de l'homme des Nations unies et du récent EPU sur la situation en Géorgie; prend acte des réformes législatives notables qui ont donné lieu à des progrès et à des améliorations sur le plan de de la justice et du maintien de l'ordre, du parquet, de la lutte contre les mauvais traitements, des droits de l'enfant, de la protection de la vie privée et des données à caractère personnel ainsi que des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; observe cependant que des efforts supplémentaires sont nécessaires en ce qui concerne les mauvais traitements, en particulier pour ce qui est de la détention provisoire et de la réhabilitation des victimes, la responsabilité en c ...[+++]


[...] 3. De Staten die partij zijn, streven ernaar de totstandkoming te bevorderen van wetten, procedures, autoriteiten en instellingen die in het bijzonder bedoeld zijn voor kinderen die worden verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit, en, in het bijzonder : a) een minimumleeftijd vast te stellen onder welke kinderen niet in staat worden geacht een strafbaar feit te begaan; b) wanneer passend en wenselijk, maatregelen in te voeren voor de handelwijze ten aanzien van deze kinderen zon ...[+++]

[...] 3. Les Etats parties s'efforcent de promouvoir l'adoption de lois, de procédures, la mise en place d'autorités et d'institutions spécialement conçues pour les enfants suspectés, accusés ou convaincus d'infraction à la loi pénale, et en particulier : a) d'établir un âge minimum au-dessous duquel les enfants seront présumés n'avoir pas la capacité d'enfreindre la loi pénale; b) de prendre des mesures, chaque fois que cela est possible et souhaitable, pour traiter ces enfants sans recourir à la procédure judiciaire, étant cependant entendu que les droits de l'homme et les garanties légales doivent être pleinement respectés [...] ».


23. neemt kennis van de stappen die Georgië overeenkomstig zijn internationale verplichtingen heeft ondernomen tegen islamofobie en homofobie; onderstreept evenwel de noodzaak om degenen die zich schuldig maken aan gewelddadige uitingen van islamofobie en homofobie doeltreffend te berechten;

23. prend acte des mesures prises par la Géorgie à l'encontre des actes islamophobes et homophobes conformément à ses engagements internationaux; souligne, toutefois, la nécessité de traduire en justice les auteurs de violences islamophobes et homophobes;


1. neemt kennis van de pogingen tot begrotingsconsolidatie die de meeste lidstaten wegens de financiële en begrotingscrisis hebben ondernomen; benadrukt evenwel het feit dat de EU nooit behoorlijk op de huidige economische en sociale crisis zal kunnen reageren of toekomstige crisissen zal kunnen voorkomen zonder verdere politieke eenmaking, gemeenschappelijke instrumenten, bijvoorbeeld automatische sancties, en het recht voor de Commissie om gerechtelijke stappen te ondern ...[+++]

1. salue les efforts d'assainissement budgétaire entrepris par la plupart des États membres en raison de la crise financière et budgétaire; souligne toutefois que l'Union ne sera jamais capable d'adopter la bonne réaction face à la crise économique et sociale actuelle ou d'éviter de futures crises en l'absence d'intégration politique plus poussée, d'instruments communs tels que des sanctions automatiques ou le fait de permettre à la Commission d'agir en justice dans le cadre d'une procédure de déficit excessif, mais aussi de programmes communs financés par l'Union et des ressources nécessaires à leur mise en œuvre; insiste sur le fait ...[+++]


1. neemt kennis van de pogingen tot begrotingsconsolidatie die de meeste lidstaten wegens de financiële en begrotingscrisis hebben ondernomen; benadrukt evenwel het feit dat de EU nooit behoorlijk op de huidige economische en sociale crisis zal kunnen reageren of toekomstige crisissen zal kunnen voorkomen zonder verdere politieke eenmaking, gemeenschappelijke instrumenten, bijvoorbeeld automatische sancties, en het recht voor de Commissie om gerechtelijke stappen te ondern ...[+++]

1. salue les efforts d'assainissement budgétaire entrepris par la plupart des États membres en raison de la crise financière et budgétaire; souligne toutefois que l'Union ne sera jamais capable d'adopter la bonne réaction face à la crise économique et sociale actuelle ou d'éviter de futures crises en l'absence d'intégration politique plus poussée, d'instruments communs tels que des sanctions automatiques ou le fait de permettre à la Commission d'agir en justice dans le cadre d'une procédure de déficit excessif, mais aussi de programmes communs financés par l'Union et des ressources nécessaires à leur mise en œuvre; insiste sur le fait ...[+++]


29. NEEMT BEZORGD NOTA van het feit dat de opstelling van geharmoniseerde Europese normen in sommige sectoren vertraging oploopt, en dat er tot dusverre met name geharmoniseerde normen ontbreken in verband met Richtlijn 89/106/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake voor de bouw bestemde producten en roept alle betrokken partijen op de nodige stappen te zetten voor de opstelling van de normen die nodig zijn om het vrije verkeer v ...[+++]

29. NOTE AVEC INQUIETUDE que l'élaboration de normes européennes harmonisées connaît des retards dans certains secteurs, et notamment l'absence jusqu'à ce jour de normes harmonisées en rapport avec la directive 89/106/CEE du Conseil, du 21 décembre 1988, relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres concernant les produits de construction et invite toutes les parties intéressées à prendre les mesures nécessaires pour permettre l'élaboration des normes requises pour faciliter la libre circulation des biens dans ce secteur ;


- Tenslotte heb ik er persoonlijk op toegezien dat men specifieke stappen neemt om ervoor te zorgen dat het federaal veiligheids- en detentieplan een gelijkheidsdimensie mannen-vrouwen bevat, en dit via de erkenning van het feit dat vrouwen de eerste slachtoffers van geweld zijn, het opstellen van seksespecifieke statistieken, een aparte behandeling van de verschillende problematieken inzake intrafamiliaal geweld, de ontwikkeling van een beleid inzake seksueel partnergeweld, met name door midd ...[+++]

- Enfin, j'ai personnellement veillé à ce que l'on apporte des réponses particulières pour rencontrer une dimension d'égalité hommes-femmes dans le plan fédéral de sécurité et de politique pénitentiaire, à travers la reconnaissance du fait que les femmes sont les premières victimes de violence, l'élaboration de statistiques sexuées, un traitement séparé de différentes problématiques de violence intrafamiliale, le développement d'une politique en matière de violence sexuelle et conjugale au moyen, notamment, de l'établissement de certi ...[+++]


Naast het feit dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat een groep van voetgangers vergezeld van een leider een zekere omvang heeft en derhalve een zekere ruimte van de rijbaan in beslag neemt, is één van de voornaamste redenen van de afwijking op de verplichting om op de rijbaan links ten opzichte van de gevolgde richting te stappen, dat deze georganiseerde groepen verplicht zijn verlichting te voeren. Ze moeten tussen het vallen van de avond en he ...[+++]

En dehors du fait que l'on peut admettre qu'un groupe de piétons sous la conduite d'un guide à une certaine ampleur et occupe une partie relativement importante de la chaussée, une des raisons principales de la dérogation faite à l'obligation de circuler sur la chaussée à contresens de la circulation est que ces groupes constitués doivent, entre la tombée et le lever du jour ainsi qu'en toutes circonstances où il n'est plus possible de voir distinctement jusqu'à une distance d'environ 200 m, utiliser un feu blanc ou jaune à l'avant et à gauche et un feu rouge à l'arrière et à gauche du groupe, ce ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat georgië stappen neemt' ->

Date index: 2024-02-24
w