Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevolking op arbeidsgeschikte leeftijd
Dakloze
Landloperij
Lening met variabele rentevoet
Lening met vaste rentevoet
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Minimumleeftijd
Minimumleeftijd voor vaste aanstelling
Ontlening
Vast wervingssecretariaat
Vaste nationale cultuurpactcommissie
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Vertaling van "minimumleeftijd vast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
minimumleeftijd voor vaste aanstelling

age minimum de commissionnement


Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces | Verdrag betreffende de minimumleeftijd, 1973

Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Convention sur l'âge minimum, 1973


Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces

Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

hélice à pas fixe


bevolking op arbeidsgeschikte leeftijd [ minimumleeftijd ]

population en âge de travailler [ âge d'admission au travail ]


controleren op vaste sedimenten na het centrifugeren van olie | oliecentrifuges na het centrifugeren controleren op vaste sedimenten

tester des résidus solides issus de la centrifugation d'huiles


Vast wervingssecretariaat

Secrétariat permanent de recrutement


Vaste nationale cultuurpactcommissie

Commission nationale permanente du pacte culturel


ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]

emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het zou echter noodzakelijk kunnen blijken te zijn een minimumleeftijd vast te stellen.

L'introduction d'un âge minimum pourrait toutefois s'avérer nécessaire.


3. De Staten die partij zijn, streven ernaar de totstandkoming te bevorderen van wetten, procedures, autoriteiten en instellingen die in het bijzonder bedoeld zijn voor kinderen die worden verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit, en, in het bijzonder : a) een minimumleeftijd vast te stellen onder welke kinderen niet in staat worden geacht een strafbaar feit te begaan; b) wanneer passend en wenselijk, maatregelen in te voeren voor de handelwijze ten aanzien van deze kinderen zonder dat men zijn toevlucht neemt tot gerechtelijke stappen, mits de rechten van de mens en de wettelijke garant ...[+++]

3. Les Etats parties s'efforcent de promouvoir l'adoption de lois, de procédures, la mise en place d'autorités et d'institutions spécialement conçues pour les enfants suspectés, accusés ou convaincus d'infraction à la loi pénale, et en particulier : a) D'établir un âge minimum au-dessous duquel les enfants seront présumés n'avoir pas la capacité d'enfreindre la loi pénale; b) De prendre des mesures, chaque fois que cela est possible et souhaitable, pour traiter ces enfants sans recourir à la procédure judiciaire, étant cependant entendu que les droits de l'homme et les garanties légales doivent être pleinement respectés.


Die bepaling houdt weliswaar de verplichting in om een minimumleeftijd vast te stellen onder welke kinderen niet in staat worden geacht een misdrijf te begaan, zonder evenwel zelf die leeftijd te bepalen.

Cette disposition implique certes l'obligation d'établir un âge minimal au-dessous duquel les enfants sont présumés n'avoir pas la capacité d'enfreindre la loi pénale, mais sans fixer elle-même cet âge.


[...] 3. De Staten die partij zijn, streven ernaar de totstandkoming te bevorderen van wetten, procedures, autoriteiten en instellingen die in het bijzonder bedoeld zijn voor kinderen die worden verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit, en, in het bijzonder : a) een minimumleeftijd vast te stellen onder welke kinderen niet in staat worden geacht een strafbaar feit te begaan; b) wanneer passend en wenselijk, maatregelen in te voeren voor de handelwijze ten aanzien van deze kinderen zonder dat men zijn toevlucht neemt tot gerechtelijke stappen, mits de rechten van de mens en de wettelijke ...[+++]

[...] 3. Les Etats parties s'efforcent de promouvoir l'adoption de lois, de procédures, la mise en place d'autorités et d'institutions spécialement conçues pour les enfants suspectés, accusés ou convaincus d'infraction à la loi pénale, et en particulier : a) d'établir un âge minimum au-dessous duquel les enfants seront présumés n'avoir pas la capacité d'enfreindre la loi pénale; b) de prendre des mesures, chaque fois que cela est possible et souhaitable, pour traiter ces enfants sans recourir à la procédure judiciaire, étant cependant entendu que les droits de l'homme et les garanties légales doivent être pleinement respectés [...] ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
95. In het eerste gedachtestreepje wordt, om de minimumleeftijd vast te stellen waarop een kind strafrechtelijk verantwoordelijk kan zijn, gebruik gemaakt van het concept onderscheidingsvermogen.

95. Le premier tiret fait référence, aux fins de fixation de l'âge de la responsabilité pénale de l'enfant, à la « capacité de discernement » de celui-ci.


Het Verenigd College stelt bovendien de minimumleeftijd vast waaronder trainingen, wedstrijden en demonstraties van vechtsporten met risico verboden zijn, eventueel met aanpassingen naargelang de discipline.

Le Collège réuni précise, en outre, le cas échéant en fonction de la discipline concernée, l'âge minimum en deçà duquel les entraînements, les compétitions et les exhibitions de sports de combat à risque sont interdits.


De minister voegt hieraan toe dat hij de keuze van de Senaat om de minimumleeftijd die vereist is om jurylid te zijn, vast te leggen op 21 jaar wel goed vond, maar dat de discussie in de Kamer vooral ging over de emotionele aspecten van het jurylid-zijn en de maturiteit die daarvoor nodig is, veeleer dan over de intellectuele capaciteit van jongeren om die rol op zich te nemen.

Le ministre ajoute qu'en ce qui concerne l'âge minimum requis pour être juré, il avait apprécié le choix fait au Sénat de fixer cet âge à 21 ans, mais la discussion a porté à la Chambre, non pas sur la capacité intellectuelle des jeunes de cet âge d'assumer une telle fonction, mais sur l'aspect émotionnel et sur la maturité nécessaire pour ce faire.


a) een minimumleeftijd vast te stellen onder welke kinderen niet in staat worden geacht een strafbaar feit te begaan;

a) d'établir un âge minimum au-dessous duquel les enfants seront présumés n'avoir pas la capacité d'enfreindre la loi pénale;


Het Verenigd College stelt de minimumleeftijd vast waar onder trainingen, wedstrijden en demonstraties van vechtsporten met risico verboden zijn, eventueel met aanpassingen naargelang de discipline.

Le Collège réuni précise, en outre, le cas échéant en fonction de la discipline concernée, l'âge minimum en deçà duquel les entraînements, les compétitions et les exhibitions de sports de combat à risque sont interdits.


Ik ben van oordeel dat het nuttig is een minimumleeftijd vast te leggen voor zowel de tatoeage, toch een onuitwisbaar merkteken, als de piercing van bepaalde lichaamsdelen zoals de navel.

J'attire encore l'attention sur la question de l'âge minimal. À titre personnel, je considère que tant pour le tatouage, qui est une marque indélébile, que pour le piercing sur certaines parties du corps, comme le nombril, il est utile de fixer des limites d'âge dans le texte.


w