Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «federale centrum opgenomen jongeren » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de dringende noodzakelijkheid voortvloeiend uit de opheffing van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, op 1 januari 2015, bepaald in het ontwerpdecreet dat de Regering bij het Parlement heeft ingediend, om de drie " opvoedingsafdelingen" van het gesloten federale centrum Saint-Hubert toe te laten een overheidsinstelling te worden voor jeugdbescherming en aldus het personeel dat in deze afdelingen werkt en de jongeren die er ge ...[+++]

Vu l'urgence motivée par l'abrogation de la loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction au 1 janvier 2015, prévue dans un projet de décret que le Gouvernement a déposé au Parlement, afin de permettre aux trois sections dites « d'éducation » du centre fermé fédéral de Saint-Hubert de devenir une institution publique de protection de la jeunesse et de soumettre ainsi le personnel qui travaille dans ces sections et les mineurs qui y sont placés au même régime que celui qui s'ap ...[+++]


Artikel 1. Voor de federale wetenschappelijke instelling "Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie" worden de betrekkingen in elke trap van de hiërarchie, opgenomen in het personeelsplan dat in het personeelsplan van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu is ingepast en goedgekeurd op 24 juli 2015, verdeeld volgens de verhoudingen die bepaald zijn in de tabel die werd bijgevoegd bij dit besluit, en dit op v ...[+++]

Article 1. Pour l'établissement scientifique fédéral « Centre d'Etude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques », les emplois des différents degrés de la hiérarchie, repris dans le plan du personnel intégré dans le plan du personnel du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et approuvé le 24 juillet 2015, sont répartis dans les proportions définies dans le tableau annexé au présent arrêté, et ce, de manière provisoire dans l'attente de la fusion imminente de l'établissement scientifique fédéral « Centre d'Etude e ...[+++]


Art. 179. De uitvoering van de tegemoetkoming wordt geschorst voor de periode waarin de gebruiker opgesloten is in de gevangenis of opgenomen is in een inrichting of afdeling tot bescherming van de maatschappij die door de federale overheid wordt georganiseerd, of in een forensisch psychiatrisch centrum dat door de federale overheid wordt georganiseerd.

Art. 179. L'exécution de l'intervention est suspendue pour la période durant laquelle l'usager est incarcéré dans une prison ou admis dans un établissement ou une section de défense sociale, organisée par l'autorité fédérale, ou dans un centre de psychiatrie légale organisé par l'autorité fédérale.


De uitvoering van de tenlasteneming wordt geschorst voor de periode waarin de gebruiker opgesloten is in de gevangenis of opgenomen is in een inrichting of afdeling tot bescherming van de maatschappij die door de federale overheid wordt georganiseerd, of in een forensisch psychiatrisch centrum dat door de federale overheid wordt georganiseerd.

L'exécution de la prise en charge est suspendue pour la période dans laquelle l'usager est incarcéré dans une prison ou admis dans un établissement ou une section de défense sociale, organisé par l'autorité fédérale, ou dans un centre de psychiatrie légale organisé par l'autorité fédérale.


De verzoekende partij merkt ook op dat voor de in het federale centrum opgenomen jongeren niet in een schoolopleiding zou zijn voorzien.

La partie requérante observe également qu'aucune formation scolaire n'est prévue pour les jeunes séjournant dans le centre fédéral.


Artikel 1. § 1. Het huishoudelijk reglement bepaalt, met inachtneming van de onderscheiden missies van de federale overheid en van de gemeenschappen, de leefomstandigheden, de externe contacten, de rechtspositie, het tucht- en klachtenrecht van de in het centrum geplaatste jongeren.

Article 1. § 1. Le règlement d'ordre intérieur détermine, dans le respect des différentes missions de l'autorité fédérale et des communautés, les conditions de vie, les contacts extérieurs, le statut, le droit disciplinaire et le droit des plaintes des jeunes placés dans le centre.


Hoewel de grondwettigheid zelf van de bestreden wet moet worden beoordeeld en de wetgevende normen houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord niet bij het Hof aanhangig zijn gemaakt, merkt het Hof op dat, in overeenstemming met wat artikel 9 van de wet vereist, het samenwerkingsakkoord bepaalt dat de pedagogische equipes en de sociale diensten bevoegd zijn ten aanzien van de in het Centrum opgenomen jongeren conform de opdrachten die hen door de respectieve gemeenschapsoverheden werden toevertrouwd.

Bien que la constitutionnalité de la loi attaquée doive être appréciée en elle-même et que la Cour ne soit pas saisie des normes législatives approuvant cet accord de coopération, elle observe que, conformément à ce qu'exige l'article 9 de la loi, l'accord de coopération prévoit que les équipes pédagogiques et les services sociaux sont compétents à l'égard des jeunes admis dans le Centre, conformément aux missions qui ont été confiées à ces services par les autorités communautaires respectives.


In het federale centrum kunnen jongeren worden opgesloten voor een periode van maximum 2 maanden en 5 dagen, terwijl zij op grond van artikel 52quater van de wet van 8 april 1965 in een gemeenschapsinstelling kunnen worden opgesloten voor een verlengbare periode van 3 maanden.

Dans ce dernier, les jeunes peuvent être enfermés pour une période de deux mois et cinq jours au maximum, alors qu'en vertu de l'article 52quater de la loi du 8 avril 1965, ils peuvent être enfermés dans un établissement communautaire pour une période prorogeable de trois mois.


- Op 28 oktober legden de penitentiaire beambten van het gesloten centrum voor jongeren van Saint-Hubert het werk neer omdat er onzekerheid was ontstaan over hun statuut na de beslissing om het centrum van het federale niveau naar de Federatie Wallonië-Brussel over te hevelen.

- Le 28 octobre, les agents pénitentiaires du Centre fermé pour jeunes (CFJ) de Saint-Hubert partaient en grève, et ils recommencent aujourd'hui - ma question est vraiment d'actualité !


In het federale centrum in Tongeren komen er 34 opvangplaatsen voor jongeren die door een jeugdrechter van een Vlaams arrondissement of van de Vlaamse rol te Brussel geplaatst of uit de hand gegeven worden en vervolgens zijn veroordeeld of onder bevel tot aanhouding zijn geplaatst.

Dans le centre fédéral de Tongres, sont planifiées trente-quatre places pour des jeunes placés par un juge de la jeunesse d'un arrondissement flamand ou du rôle flamand de Bruxelles ou pour des jeunes dont les juges de la jeunesse se sont dessaisis et ont en conséquence été condamnés ou sont sous le coup d'un mandat d'arrêt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale centrum opgenomen jongeren' ->

Date index: 2021-06-04
w