Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februari 2004 aangeboden " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de Key Card werd ze sinds de gevoelige uitbreiding van het geldigheidsgebied op 1 februari 2004 aangeboden tegen de prijs van 10,0 euro in 2e klas en 15,0 euro in 1e klas voor 8 ritten.

En ce qui concerne la Key-Card, elle était vendue — depuis l'extension significative de sa zone de validité au 1 février 2004 — au prix de 10,0 euros en 2 classe et de 15,0 euros en 1re classe pour 8 voyages.


4° het indicatiestellingsverslag, vermeld in artikel 1, 17°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp, waaruit blijkt dat een gebruiker in aanmerking komt voor niet-rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening die wordt aangeboden met toepassing van het decreet van 7 mei 2004.

4° le rapport d'indication, visé à l'article 1, 17°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, dont il ressort qu'un usager entre en ligne de compte pour une aide à la jeunesse non directement accessible, proposée en application du décret du 7 mai 2004.


De volgende beslissingen worden gelijkgesteld met een attest als vermeld in artikel 86/2, 1°, van dit besluit: 1° de beslissing waaruit blijkt dat de deskundigencommissie de inschaling van het persoonlijke-assistentiebudget heeft vastgesteld met toepassing van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, zoals van toepassing op 31 maart 2016; 2° de beslissing waaruit blijkt dat aan een gebruiker met toepassing van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2008 betreffende het opzetten van een experiment voor de toekenning van een persoonsgebonden budget aan bepaalde p ...[+++]

Les décisions suivantes sont assimilées à l'attestation telle que visée à l'article 86/2, 1°, du présent arrêté : 1° la décision dont il ressort que la commission d'experts a fixé l'insertion du budget d'assistance personnelle en application de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, tel que d'application au 31 mars 2016 ; 2° la décision dont il ressort qu'un budget personnalisé est octroyé à un usager en application de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2008 relatif au lancement d'une expérience en matière d'octroi d'un budget personnalisé à certaines personnes handicapées ; 3° la déci ...[+++]


Afdeling 2. - Procedure voor de toewijzing van een jongere aan een intersectoraal zorgnetwerk Art. 3. Het team Jeugdhulpregie kan een dossier aanmelden bij de regiocoördinator met de vraag naar onderzoek van de mogelijkheid om het intersectorale zorgnetwerk in te zetten als aan de volgende voorwaarden is voldaan: 1° de maatregelen, vermeld in artikel 40 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, bieden geen voldoende antwoord op de behoeften van de jongere en de inschakeling van een intersectoraal zorgnetwerk is noodzakelijk; 2° het indicatiestellingsverslag, vermeld in artikel 21, eerste lid, 2°, van het decreet va ...[+++]

Section 2. - Procédure d'affectation d'un jeune à un réseau intersectoriel d'aide Art. 3. L'équipe chargée de la régie de l'aide à la jeunesse peut notifier un dossier au coordinateur de région, demandant un examen de la possibilité de faire appel au réseau intersectoriel d'aide si les conditions suivantes sont remplies : 1° les mesures visées à l'article 40 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, ne répondent pas suffisamment aux besoins du jeune et l'intégration d'un réseau intersectoriel d'aide est nécessaire ; 2° le rapport d'indication visé à l'article 21, alinéa premier, 2°, du décret du 12 juillet 2013, fait état des services d'aide à la jeunesse qui sont proposés par application du décret du 7 mai ...[+++]


Art. 3. Bijlage 7 " Berekeningsmethode en in aanmerking komende uitgaven voor de tariefbepaling van aangeboden diensten" van het besluit van 3 juni 2004 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 wordt vervangen door die vermeld in bijlage I van dit besluit.

Art. 3. L'annexe 7 " Méthode de calcul et dépenses éligibles pour la détermination de la tarification des services offerts" de l'arrêté du 3 juin 2004 portant exécution du décret du 12 février 2004 est remplacée par celle figurant en annexe I du présent arrêté.


Wat betreft de Key Card werd ze sinds de gevoelige uitbreiding van het geldigheidsgebied op 1 februari 2004 aangeboden tegen de prijs van 10,0 euro in 2e klas en 15,0 euro in 1e klas voor 8 ritten.

En ce qui concerne la Key-Card, elle était vendue — depuis l'extension significative de sa zone de validité au 1 février 2004 — au prix de 10,0 euros en 2 classe et de 15,0 euros en 1re classe pour 8 voyages.


De Raad bevestigt dat de Europese Unie vastbesloten is voort te gaan met de uitvoering van het alomvattende steunpakket dat op 5 november 2004, en in de Raadsconclusies van 21 februari 2005, aan Irak is aangeboden, in het belang van een veilig, stabiel, verenigd, welvarend en democratisch Irak, dat de mensenrechten respecteert, volledig soeverein is, en constructief met zijn buren en de internationale gemeenschap samenwerkt.

Le Conseil réaffirme la volonté de l’UE de poursuivre la mise en œuvre du programme complet d’assistance, présenté le 5 novembre 2004 à l’Irak et lors de ses conclusions du 21 février 2005, afin d’atteindre l’objectif d’un Irak sûr, stable, unifié, prospère, démocratique, respectueux des droits de l’homme, qui bénéficiera du plein exercice de sa souveraineté, et qui coopérera d’une manière constructive avec ses voisins et la communauté internationale.


Bij koninklijk besluit nr. 5284 van 5 december 2004, wordt het ontslag uit het ambt dat hij in de categorie van de aanvullingsofficieren van de luchtmacht bekleedt, aangeboden door kapitein Hubin J.-Ph., aangenomen op 1 februari 2005.

Par arrêté royal n° 5284 du 5 décembre 2004, la démission de l'emploi qu'il occupe dans la catégorie des officiers de complément de la force aérienne, offerte par le capitaine Hubin J.-Ph., est acceptée le 1 février 2005.


Bij koninklijk besluit nr. 4818 van 5 februari 2004, wordt het ontslag uit het ambt dat hij bij het kader der beroepsofficieren bekleedt, aangeboden door geneesheer-commandant G. Jacomen, aangenomen op 1 februari 2004.

Par arrêté royal n° 4818 du 5 février 2004, la démission de l'emploi qu'il occupe dans le cadre des officiers de carrière, offerte par le médecin commandant Jacomen, G., est accepté le 1 février 2004.


Bij koninklijk besluit nr. 4063 van 15 juli 2002, wordt het ontslag uit het ambt dat hij bij het kader der beroepsofficieren bekleedt, aangeboden door luitenant O. Castiaux, aangenomen op 1 februari 2004.

Par arrêté royal n° 4063 du 15 juillet 2002, la démission de l'emploi qu'il occupe dans le cadre des officiers de carrière, offerte par le lieutenant Castiaux, O., est accepée le 1 février 2004.




Anderen hebben gezocht naar : februari 2004 aangeboden     21 februari     mei     wordt aangeboden     12 februari     juni     tariefbepaling van aangeboden     november     irak is aangeboden     februari     december     luchtmacht bekleedt aangeboden     5 februari     beroepsofficieren bekleedt aangeboden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 2004 aangeboden' ->

Date index: 2021-06-11
w