Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fax van donderdag 18 oktober » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft per fax van donderdag 18 oktober 2012 de gevraagde termijnverlenging toegestaan.

Par télécopie du 18 octobre 2012, la Commission a accordé la prolongation de délai demandée.


Deze vragen moeten uiterlijk op 18 oktober 2014 bij de vennootschap toekomen per gewone brief, fax of e-mail op de zetel van de vennootschap, Louizalaan 331-333, te 1050 Brussel, fax 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedifica.be.

Ces questions doivent parvenir à la société, par lettre ordinaire, télécopie ou courriel au plus tard le 18 octobre 2014 au siège social de la société avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, fax 02-626 07 71, e-mail: shareholders@aedifica.be.


Bij de aanwijzing van een volmachtdrager moet gebruik worden gemaakt van het volmachtformulier dat ter beschikking wordt gesteld op de website van de vennootschap (http ://www.aedifica.be/nl/algemene-vergadering-2014) (Een kopie van) het ondertekende originele volmachtformulier moet uiterlijk op 18 oktober 2014 bij de vennootschap toekomen via gewone brief, fax of e-mail op de zetel van de vennootschap, Louizalaan 331-333, te 1050 Brussel, fax 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedifica.be.

Tout mandataire doit être désigné en utilisant le formulaire de procuration établi par la société et mis à disposition sur le site internet de la société (http ://www.aedifica.be/fr/assemblee-generale-2014) (Une copie du) formulaire de procuration original signé doit parvenir à la société par lettre ordinaire, télécopie ou courriel au plus tard le 18 octobre 2014 au siège social avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, fax : 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedifica.be.


Donderdag 18 oktober 2007, om 9 u. 30 m. en om 14 u. 30 m.

Jeudi 18 octobre 2007, à 9 h 30 m et à 14 h 30 m


Donderdag 18 oktober 2007, na afloop van punt 2 van de agenda van de Verenigde Vergadering

Jeudi 18 octobre 2007, à l'issue du point 2 de l'ordre du jour de l'assemblée réunie


(***) Op donderdag 19 oktober 2006, vanaf 18 uur.

(***) Le jeudi 19 octobre 2006, à partir de 18 heures.


Het is een permanente en onzelfzuchtige strijd waarbij, na de grote algemene staking van 30 mei, aanstaande donderdag duizenden ambtenaren zullen demonstreren en nog eens vele andere duizenden werknemers op 18 oktober in Lissabon de straat op zullen gaan.

À la suite de la grande grève générale du 30 mai, cette lutte altruiste, en cours, conduira des milliers de travailleurs de l’administration publique à manifester jeudi prochain et plusieurs milliers d’autres travailleurs à prendre part à la manifestation, prévue le 18 octobre, à Lisbonne.


Het is een permanente en onzelfzuchtige strijd waarbij, na de grote algemene staking van 30 mei, aanstaande donderdag duizenden ambtenaren zullen demonstreren en nog eens vele andere duizenden werknemers op 18 oktober in Lissabon de straat op zullen gaan.

À la suite de la grande grève générale du 30 mai, cette lutte altruiste, en cours, conduira des milliers de travailleurs de l’administration publique à manifester jeudi prochain et plusieurs milliers d’autres travailleurs à prendre part à la manifestation, prévue le 18 octobre, à Lisbonne.


Termijn voor de indiening van amendementen: donderdag 18 oktober 2001, 12.00 uur.

Le délai de dépôt des amendements a été fixé au jeudi 18 octobre 2001 à 12 heures.


-Het wetsontwerp werd ontvangen op 16 juli 2012; de uiterste datum voor evocatie is donderdag 18 oktober 2012.

-Le projet de loi a été reçu le 16 juillet 2012 ; la date limite d'évocation est le jeudi 18 octobre 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fax van donderdag 18 oktober' ->

Date index: 2022-06-20
w