Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familieleden een ongewoon belangrijke dimensie krijgt » (Néerlandais → Français) :

Het is in die context van een naderend einde dat men voelt dat de plaats van de ouders en familieleden een ongewoon belangrijke dimensie krijgt.

C'est dans ce contexte d'une fin proche que l'on sent que la place des parents et celle de l'entourage familial prend une dimension hors du commun.


Het is in die context van een naderend einde dat men voelt dat de plaats van de ouders en familieleden een ongewoon belangrijke dimensie krijgt.

C'est dans ce contexte d'une fin proche que l'on sent que la place des parents et celle de l'entourage familial prend une dimension hors du commun.


Door de voltooiing van de interne markt krijgt de ontwikkeling van de infrastructuur een belangrijke communautaire dimensie.

L'achèvement du marché intérieur confère au développement de l'infrastructure une dimension communautaire d'importance.


Dit artikel is zeer belangrijk want het gaat om de soevereiniteit die een andere dimensie krijgt.

Cet article revêt une importance capitale étant donné qu'il donne une autre dimension à la notion de souveraineté.


Dit artikel is zeer belangrijk want het gaat om de soevereiniteit die een andere dimensie krijgt.

Cet article revêt une importance capitale étant donné qu'il donne une autre dimension à la notion de souveraineté.


Met het Verdrag van Lissabon krijgt het externe optreden van de Europese Unie een nieuwe en belangrijke dimensie, maar de verwezenlijking van dit doel hangt ook af van de vraag of de Europese Unie over de benodigde financiële middelen beschikt.

Avec le traité de Lisbonne, l’action extérieure de l’Union européenne prend une dimension nouvelle et importante, mais il est également nécessaire que l’Union européenne dispose des ressources budgétaires nécessaires pour atteindre cet objectif.


15. is van mening dat nagedacht dient te worden over een institutionele hervorming van de WTO om deze organisatie beter te laten functioneren en haar democratische legitimiteit en aanspreekbaarheid te verbeteren; onderstreept in dit verband hoe belangrijk het is dat de WTO een parlementaire dimensie krijgt, met name ten opzichte van het Europees Parlement, gezien de nieuwe rol van deze instelling op het gebied ...[+++]

15. relève qu'il est nécessaire de réfléchir à une réforme institutionnelle de l'OMC, afin d'améliorer son fonctionnement et de renforcer sa légitimité et sa responsabilité démocratiques; souligne, à cet égard, l'importance de donner une dimension parlementaire à l'OMC, en particulier en ce qui concerne le Parlement européen, compte tenu de son nouveau rôle dans le domaine de la politique commerciale commune;


De erkenning van het belang van de sociale dimensie en de verantwoordelijkheid die het Gemengd Comité krijgt om de sociale gevolgen van de overeenkomst te monitoren en zo nodig passende reacties te ontwikkelen, zijn belangrijke nieuwe aspecten van de tweedefaseovereenkomst.

L'accord de deuxième phase comprend une nouveauté de taille. L'importance de la dimension sociale est à présent reconnue et il est désormais considéré nécessaire de confier au comité mixte la responsabilité de contrôler les effets sociaux de l'accord et de mettre en place des réponses appropriées.


De uitbreiding zal ertoe leiden dat de verscheidenheid aan culturen en volkeren een steeds belangrijker vraagstuk wordt, en zij stelt ons voor een nieuwe uitdaging, namelijk die van het Europese burgerschap, waarmee de Unie een nieuwe dimensie krijgt.

L’élargissement accentue la diversité des cultures et des peuples et présente un nouveau défi, celui de la citoyenneté européenne comme nouvelle dimension de l’Union.


8. vestigt de aandacht van de Commissie, in het licht van haar eigen mededeling inzake “Gezondheidszorg en zorg voor ouderen”, op de zeer belangrijke verzorgende rol die oudere mensen kunnen spelen en de noodzaak om meer erkenning te geven aan de bijdrage van personen die actief zijn in de zorg voor familieleden, en daarbij in het bijzonder erop te letten dat een ieder toegang tot gezondheidszorg ...[+++]

8. attire l'attention de la Commission, dans le contexte de sa communication sur "l'avenir des soins de santé et des soins pour les personnes âgées", sur le rôle essentiel de soutien joué par les personnes prodiguant des soins aux personnes âgées et sur la nécessité de mettre tout en œuvre pour reconnaître la valeur des soins prodigués au sein de la famille, et accorder une attention particulière à l'accessibilité des soins de santé pour tous et à la qualité des services offerts;


w