Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eveneens een samenwerkingsakkoord opdringt tussen " (Nederlands → Frans) :

Er moet worden nagegaan of zich, inzake wapenhandel, niet eveneens een samenwerkingsakkoord opdringt tussen enerzijds de Gewesten en anderzijds de Douanediensten en / of de FOD Justitie.

Il convient de vérifier si la conclusion d'un accord de coopération en matière de commerce des armes ne s'impose pas également entre, d'une part, les Régions et, d'autre part, les services de douane et/ou le SPF Justice.


Er moet worden nagegaan of zich, inzake wapenhandel, niet eveneens een samenwerkingsakkoord opdringt tussen enerzijds de gewesten en anderzijds de douanediensten en/of de FOD Justitie.

Il convient de vérifier si la conclusion d'un accord de coopération en matière de commerce des armes ne s'impose pas également entre, d'une part, les Régions et, d'autre part, les services de douane et/ou le SPF Justice.


Het akkoord bevestigt eveneens dat de bepalingen van het partnerschaps- en samenwerkingsakkoord, gesloten tussen de Europese Unie en Rusland, ook van toepassing zijn op de textielsector.

L'accord confirme également que les dispositions de l'accord de partenariat et de coopération conclu entre l'Union européenne et la Russie s'appliquent aussi au secteur textile.


Het is eveneens nuttig om op te merken dat dit project in het kader past van de nauwe betrekkingen die de laatste jaren werden aangeknoopt tussen Fluxys en DESFA maar eveneens tussen hun nationale regelgevende instanties, wat heeft geleid tot de ondertekening van een samenwerkingsakkoord in november 2014.

Il est également utile de noter que ce projet s'inscrit dans le cadre des relations étroites nouées ces dernières années entre Fluxys et DESFA, mais également entre leurs régulateurs nationaux, notamment matérialisées par la signature d'un accord de coopération en novembre 2014.


Wat betreft de uitwisseling van informatie tussen de twee landen, niet alleen in geval van crisis, maar eveneens op het terrein van de veiligheid van de installaties of het radiologisch toezicht in het algemeen, zijn deze geregeld bij een te Brussel op 8 september 1998 getekend samenwerkingsakkoord tussen Frankrijk en België.

En ce qui concerne les échanges d'informations entre les deux pays, non seulement en cas de crise mais également sur la sûreté des installations ou la surveillance radiologique en général, ceux-ci sont tout d'abord réglés par un accord de coopération entre la France et la Belgique signé à Bruxelles le 8 septembre 1998.


Het samenwerkingsakkoord tussen de federale staat, de gemeenschappen en de gewesten betreffende het strafrechtelijk beleid en het veiligheidsbeleid (Overlegcomité 18 september 2013) verwijst eveneens uitdrukkelijk naar de « Kadernota Integrale Veiligheid » en het « Nationaal Veiligheidsplan ».

L'accord de coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions relatif à la politique criminelle et à la politique de sécurité (Comité de concertation, 18 septembre 2013) fait également expressément référence à la « note-cadre Sécurité intégrale » et au « plan national de sécurité ».


- Overwegende dat wanneer BOFAS niet langer voldoet aan de voorwaarden voor erkenning, deze kan worden opgeheven; dat conform de voorwaarden van artikel 10 van het Samenwerkingsakkoord aan een bedrijfsrevisor opdracht werd gegeven tot controle van de inning van de verplichte bijdragen, waarbij is gespecificeerd dat dit dient te gebeuren op niet discriminerende noch geïndividualiseerde wijze zodat de accijnsplichtige ondernemingen die de betreffende petroleumproducten op de markt brengen op uniforme wijze onderworpen worden aan de betalingsmodaliteiten en ...[+++]

- Considérant que, lorsque BOFAS ne réunit plus les conditions de l'agrément, celui-ci peut être retiré; que conformément aux conditions de l'article 10 de l'accord de coopération, un réviseur d'entreprises est chargé du contrôle de la perception des cotisations obligatoires, étant spécifié que cela doit se passer de manière non discriminatoire et non individualisée, les entreprises soumises à accises commercialisant les produits pétroliers étant soumises de manière uniforme aux modalités de paiement et que la perception des cotisations ne peut servir à l'organisation ou la facilitation par les membres de BOFAS d'échange d'informations ...[+++]


Wat betreft de uitwisseling van informatie tussen de twee landen, niet alleen in geval van crisis, maar eveneens op het terrein van de veiligheid van de installaties of het radiologisch toezicht in het algemeen, zijn deze geregeld bij een te Brussel op 8 september 1998 getekend samenwerkingsakkoord tussen Frankrijk en België.

En ce qui concerne les échanges d'informations entre les deux pays, non seulement en cas de crise mais également sur la sûreté des installations ou la surveillance radiologique en général, ceux-ci sont tout d'abord réglés par un accord de coopération entre la France et la Belgique signé à Bruxelles le 8 septembre 1998.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de Regering beslist heeft naar analogie met de activeringsmaatregelen voorzien voor de bestaansminimumgerechtigden, de maatschappelijke integratie aan te moedigen aan de hand van de tewerkstelling van personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die omwille van hun nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en aldus gerechtigd zijn op financiële maatschappelijke hulp; dat het derhalve gepast voorkomt de financiële maatschappelijke hulp eveneens op een me ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement a décidé, à l'instar des mesures d'activation prévues pour les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, de stimuler l'intégration sociale par la mise au travail des personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au minimum de moyens d'existence et bénéficient de ce fait de l'aide sociale financière; qu'il y a donc lieu d'utiliser également l'aide sociale financière d'une manière plus active; que le Gouvernement a décidé dans ce cadre d'étendre aux personnes de nationalité étrangère précitées bé ...[+++]


Er is eveneens gepreciseerd dat een samenwerkingsakkoord zal worden gesloten, een partnerschap tussen de federale staat en de gewestelijke overheden, waarbij elkeen zich engageert voor de materie waarvoor hij bevoegd is.

Il est également précisé qu'un accord de coopération sera conclu entre l'État fédéral et les entités fédérées pour organiser un partenariat, chacun s'engageant pour les matières qui relèvent de ses compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens een samenwerkingsakkoord opdringt tussen' ->

Date index: 2025-09-15
w