Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evaluatierapporten en vanuit deze vaststellingen enkele aanbevelingen " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Zrihen meent dat dit voorstel van aanbeveling niets toevoegt aan het ontwerp van resolutie, zoals het door de werkgroep in opdracht van de commissie voor de Sociale Aangelegenheden werd uitgewerkt, en dat zich beperkt tot de vaststellingen in de verschillende Evaluatierapporten en vanuit deze vaststellingen enkele aanbevelingen doet aan de regering.

Mme Zrihen estime que cette proposition de recommandation n'ajoute rien au projet de résolution tel qu'il a été élaboré, à la demande de la commission des Affaires sociales, par le groupe de travail et qui se limite à faire des constatations à partir des différents rapports d'évaluation et à les traduire en une série de recommandations à l'adresse du gouvernement.


Deze hoorzittingen worden weergegeven in het verslag van de commissie (stuk Senaat, nr. 3-366/1), dat bovendien ook enkele vaststellingen en aanbevelingen bevatte (hoofdstuk IV van het verslag).

Le compte rendu de ces auditions fait l'objet du rapport de la commission (do c. Sénat, nº 3-366/1), lequel contenait en outre un certain nombre de constatations et de recommandations (chapitre IV du rapport).


Mevrouw Lijnen wenst, rekening houdend met de vaststellingen en aanbevelingen van het Adviescomité voor gelijke kansen tussen vrouwen en mannen enerzijds, en anderzijds met de standpunten van de verschillende fracties in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, enkele amendementen toe te lichten.

Mme Lijnen souhaite commenter plusieurs amendements, compte tenu, d'une part, des constats et des recommandations du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes et, d'autre part, des points de vues exprimés par les différents groupes en commission des Affaires sociales.


2. Zoals bij eender welke audit, op enkele zeldzame uitzonderingen na, is het normaal dat er bepaalde vaststellingen gedaan worden, die leiden tot aanbevelingen gericht aan de bevoegde overheid.

2. Comme pour chaque audit, à quelques exceptions près, il est normal que certaines constatations soient réalisées et mènent à des recommandations adressées à l'autorité compétente.


Om de grootte van het verslag te beperken, heeft de rapporteur zich beperkt tot het uitwerken van enkele gemeenschappelijke elementen van de maatschappelijke voorzieningen, het bekijken van de maatschappelijke voorzieningen vanuit het oogpunt van de consument en het in het kader hiervan formuleren van aanbevelingen ter verbetering van de bestaande consumentenbescherming.

Afin de limiter la longueur du rapport, le rapporteur s'est d'abord contenté de faire ressortir certains éléments communs des services collectifs, d'envisager les services collectifs selon le point de vue des consommateurs et de formuler dans ce cadre des recommandations en vue de l'amélioration du niveau actuel de protection des consommateurs.


Dat immers, wat betreft de keuze van het gebied ten aanzien van de doelstellingen inzake het behoud van de werkgelegenheid en de vermindering van het energieverbruik de auteur van de milieueffectenstudie in het bijzonder het voorontwerp tot herziening van het gewestplan heeft bestudeerd vanuit het oogpunt van de beperking van het energieverbruik en van de CO-uitstoot; dat het in dit kader is dat de studie in haar fase 1 enerzijds besluit dat de modernisering van de fabriek van Obourg (overstap op de droge methode) gegrond is en dat a ...[+++]

Qu'en effet, en ce qui concerne le choix de la zone au regard des objectifs de sauvegarde de l'emploi et de réduction de la consommation d'énergie, l'auteur de l'étude d'incidences a particulièrement étudié l'avant-projet de révision du plan de secteur sous l'angle de la limitation de la consommation énergétique et des émissions de CO; que c'est dans ce cadre que l'étude conclut dans sa phase 1, d'une part, que la modernisation de l'usine d'Obourg (passage à la voie sèche) est fondée et, d'autre part, qu'aucune zone du territoire wallon répondant aux caractéristiques nécessaires à la continuité de l'exploitation de l'usine d'Obourg (qua ...[+++]


Het is ook vreemd dat de onderzoekscommissie in haar vaststellingen en aanbevelingen stelt dat geen enkele vertegenwoordiger van de ministers een veto heeft gesteld, dat er geen enkele politieke druk op de beslissing van de Delcrederedienst is vastgesteld en dat het toekennen van een kredietverzekering voor dat project door de Delcrederedienst volledig overeenstemt met het beleid dat België in de DRC en de betrokken regio ontwikkelt.

Il est également curieux que la commission d'enquête établit, dans ses constatations et recommandations, qu'aucun représentant des ministres n'a émis de veto, qu'elle n'a constaté aucune pression politique exercée sur le Ducroire et que l'octroi, par celui-ci, d'une assurance-crédit pour ce projet est totalement conforme à la politique menée par la Belgique en RDC et dans la région en question.


Na de vaststellingen wenste de commissie enkele aanbevelingen te doen.

Après certaines constatations, la commission a souhaité formuler quelques recommandations.


Vanuit het Platform Klimaatrechtvaardigheid - een samenwerkingsverband tussen de grote milieuverenigingen, Noord-Zuidbeweging en vakbonden - worden alvast enkele aanbevelingen geformuleerd voor onze gezagsdragers die naar Warschau zullen trekken.

La Plateforme Justice Climatique - qui réunit de grandes organisations environnementales, le mouvement Nord-Sud flamand et des syndicats - a déjà formulé un certain nombre de recommandations à l'intention des décideurs politiques belges qui se rendront à Varsovie.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over de voorstellen van de Commissie over de toelating van onderzoekers uit derde landen met het oog op wetenschappelijk onderzoek in de EU. Een aantal delegaties bracht vanuit het oogpunt van concurrentievermogen enkele essentiële opmerkingen over de voorgestelde richtlijn en de twee aanbevelingen ...[+++]

Le Conseil a procédé à un échange de vues sur les propositions de la Commission visant à l'admission de ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique dans l'UE.


w