Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese regeringen hebben zich van bij het begin bereid verklaard " (Nederlands → Frans) :

De Europese regeringen hebben zich van bij het begin bereid verklaard tot het aangaan van dit partnerschap.

Ce partenariat, les gouvernements européens se sont dès le départ déclarés prêts à y adhérer.


Als tegenprestatie hebben de Verenigde Staten zich evenwel bereid verklaard tegemoet te komen aan de Europese bezorgdheid om de toepassing van de Amerikaanse wetgeving op het uitvindingsgeheim (« Inventions Secrecy Act »). Het mogelijke gevolg daarvan is dat, om redenen van nationale veiligheid, geen octrooiaanvragen meer mogen worden ingediend in een ...[+++]

En contrepartie, les États-Unis se sont toutefois montrés disposés à rencontrer la préoccupation européenne relative à l'application de la loi américaine sur le secret des inventions (« Inventions Secrecy Act »), qui pourrait avoir pour effet d'empêcher, pour des raisons de sécurité nationale, le dépôt d'une demande de brevet dans un pays européen pour une invention d'un Européen effectuée dans ou sur un élément de vol NASA.


Op te merken valt dat de lidstaten van de West-Europese Unie (WEU) zich in de Petersberg-verklaring van 19 juni 1992 bereid hebben verklaard om hun strijdkrachten in te zetten voor de volgende types van militaire operaties :

Il faut noter que, dans la déclaration de Petersberg du 19 juin 1992, les États membres de l'Union de l'Europe occidentale (UEO) ont affirmé qu'ils étaient prêts à engager leurs forces armées aux fins d'opérations militaires suivantes :


De Europese Unie en België hebben zich eveneens bereid verklaard een bijdrage te leveren.

L'Union européenne et la Belgique se sont également montrées prêtes à participer.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het genoegen u te kunnen meedelen dat toen het vliegtuig vanochtend in Straatsburg landde mij het goede nieuws bereikte dat de Hongaarse minister-president zich bereid verklaard heeft de mediawet aan te passen en die in overeenstemming te brengen met alle aspecten van het Europees recht waar wij, de Europese Commissie, op gewezen hebben ...[+++]

− (EN) Monsieur le Président, j’ai le plaisir de vous informer que ce matin, au moment où mon avion atterrissait à Strasbourg, j’ai appris que le Premier ministre hongrois acceptait de modifier la loi sur les médias afin qu’elle soit conforme avec tous les aspects de la législation européenne soulevés par la Commission, y compris les préoccupations concernant la Charte des droits fondamentaux.


Het feit dat de meeste lidstaten van de Europese Unie zich tot dusver afzijdig hebben gehouden en zich niet bereid hebben verklaard om als derde land gevangenen uit Guantánamo Bay op te nemen, is mijns inziens schandelijk en betreurenswaardig en ik dring er bij de Co ...[+++]

Le fait que la plupart des États membres aient jusqu’à présent refusé d’exprimer leur volonté d’accueillir, en tant que pays tiers, des détenus de Guantánamo Bay est selon moi honteux et assez déplorable, et j’appelle la Commission à réintroduire immédiatement cette question devant le Conseil, y compris la révélation du rôle joué par des pays européens dans la détention illégale de prisonniers dans cette prison.


4. herinnert eraan dat de Europese Unie zich op 21 november 2006 bereid heeft verklaard een nieuwe impuls te geven aan haar betrekkingen met Wit-Rusland en de Wit-Russische bevolking in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid, zodra de regering van Wit-Rusland bewijst respect te hebben voor de democratisc ...[+++]

4. rappelle que, le 21 novembre 2006, l'Union a déclaré qu'elle était disposée à relancer ses relations avec le Belarus et son peuple dans le cadre de la politique européenne de voisinage dès que le gouvernement du Belarus aurait apporté la preuve qu'il respecte les valeurs démocratiques et les droits fondamentaux du peuple bélarussien;


We weten eveneens dat de informele bijeenkomst heeft geresulteerd in een verklaring van de regeringsleiders waarin zij politieke steun aan Griekenland hebben betuigd en waarin zij zich bereid hebben verklaard om maatregelen te nemen teneinde de euro te stabiliseren en waarin zij hebben verklaard ...[+++]

Nous savons tous aussi que ce sommet informel a abouti à une déclaration des chefs d’État ou de gouvernement exprimant leur soutien politique à la Grèce, leur volonté de prendre des mesures pour stabiliser l’euro, et soulignant que la Grèce n'a demandé aucune assistance financière à l'Union européenne.


G. overwegende dat de Europese Commissie, in antwoord op een vraag van de toenmalige Deense minister van Ontwikkelingssamenwerking op de Raadsvergadering van 22 november 1996, zich bereid verklaard heeft om een aantal speciale gevallen waar zich problemen met de samenhang van het beleid voorgedaan hebben, in onderzoek te nemen en er bij de Raad verslag over uit te brengen ...[+++], waarbij als mogelijke onderwerpen voor de bewuste verslagen de visserij en migratie genoemd zijn,

G. rappelant que la Commission se déclarait disposée, répondant ainsi à une demande adressée par le ministre danois à la Coopération au développement du moment lors du Conseil du 22 novembre 1996, à examiner des cas spéciaux dans lesquels avaient surgi des problèmes de cohérence et à informer le Conseil de la manière appropriée, mention étant faite du secteur des pêcheries et du secteur de l'immigration comme thèmes possibles de rapports,


Vele andere Europese partners hebben zich eveneens bereid verklaard ECOMOG te ondersteunen.

De nombreux autres partenaires européens se sont également déclarés prêts à soutenir l'ECOMOG.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese regeringen hebben zich van bij het begin bereid verklaard' ->

Date index: 2023-06-29
w