Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EVO
IPR

Traduction de «juni 1992 bereid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst,Rome 19 juni 1980(met latere toetredingen in 1984,1992,1996) | EVO [Abbr.] | IPR [Abbr.]

Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles,Rome,19 juin 1980
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op te merken valt dat de lidstaten van de West-Europese Unie (WEU) zich in de Petersberg-verklaring van 19 juni 1992 bereid hebben verklaard om hun strijdkrachten in te zetten voor de volgende types van militaire operaties :

Il faut noter que, dans la déclaration de Petersberg du 19 juin 1992, les États membres de l'Union de l'Europe occidentale (UEO) ont affirmé qu'ils étaient prêts à engager leurs forces armées aux fins d'opérations militaires suivantes :


(1) Aan die vaststelling wordt geen afbreuk gedaan door de argumenten die in het verslag aan de Koning worden vermeld, zoals het gegeven dat de vraag naar een private hospitalisatieverzekering zal toenemen naarmate de wet beter gekend is, er in het evaluatieverslag geen sterke argumenten voor de opheffing van artikel 138bis-6 van de wet van 25 juni 1992 worden aangedragen, Assuralia zich met een « verlenging » van de betrokken wetsbepaling in haar huidige vorm akkoord verklaart, en de patiëntenverenigingen bereid zijn om hun leden b ...[+++]

(1) Cette constatation n'est en rien affectée par les arguments exposés dans le rapport au Roi, tels que le fait que la demande en assurances hospitalisation privées augmentera à mesure que la loi sera mieux connue, que le rapport d'évaluation ne livre aucun argument fort en faveur de l'abrogation de l'article 138bis-6 de la loi du 25 juin 1992, qu'Assuralia se déclare favorable à une « prorogation » de la disposition législative concernée dans sa forme actuelle et que les associations de patients sont disposées à mieux informer leurs membres.


Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 1983 betreffende de fabricage van en de handel in bereid vlees en vleesbereidingen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 april 1989, 9 februari 1990, 5 juni 1992, 16 juli 1992, 14 december 1994 en 1 maart 1998;

Vu l'arrêté royal du 8 juin 1983 concernant la fabrication et le commerce de viande préparée et de préparations de viande, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1989, 9 février 1990, 5 juin 1992, 16 juillet 1992, 14 décembre 1994 et 1 mars 1998;


3° de fabrikanten van eiproducten erkend in overeenstemming met hetgeen bepaald is in het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de bereiding en het in de handel brengen van eiproducten; de pakstations erkend in overeenstemming met hetgeen bepaald is in Verordening (EEG) Nr. 1907/90 van de Raad van 26 juni 1990 betreffende bepaalde handelsnormen voor eieren en de broederijen erkend in overeenstemming met hetgeen bepaald is in Verordening (EEG) Nr. 2782/75 van de Raad van 29 oktober 1975 betreffende de productie van en de ...[+++]

3° les fabricants d'ovoproduits agréés conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatifs à la production et à la mise dans le commerce des ovoproduits, les centres d'emballage agréés conformément aux dispositions du Règlement (CEE) n° 1907/90 du Conseil, du 26 juin 1990, concernant certaines normes de commercialisation applicables aux oeufs et les couvoirs agréés conformément aux dispositions du Règlement (CEE) n° 2782/75 du Conseil, du 29 octobre 1975, concernant la production et la commercialisation des oe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 december 1992;

Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la préparation et à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, modifié par l'arrêté royal du 31 décembre 1992;


Art. 2. § 1 De benaming « Instituut voor Hygiëne en Epidemiologie » wordt vervangen door de benaming « Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid » in het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 december 1992;

Art. 2. § 1. La dénomination « Institut d'Hygiène et d'Epidémiologie » est remplacée par la dénomination « Institut scientifique de Santé publique » dans l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la préparation et à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation modifié par l'arrêté royal du 31 décembre 1992;


Ik mag het geacht lid eraan herinneren dat de Navo-lidstaten zich tijdens de ministeriële vergaderingen van 4 juni 1992 (Oslo) en 18 december 1992 (Brussel) bereid hebben verklaard om geval per geval steun te verlenen aan operaties van vredesbehoud onder toezicht van de Verenigde Naties of de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE).

Je tiens à rappeler à l'honorable membre que, lors des conseils ministériels du 4 juin 1992 (Oslo) et du 18 décembre 1992 (Bruxelles), les pays membres de l'Otan se sont montrés prêt à apporter leur soutien et leur contribution, cas par cas, aux opérations de maintien de la paix engagées sous l'autorité de l'ONU ou la responsabilité de la CSCE.




D'autres ont cherché : juni 1992 bereid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1992 bereid' ->

Date index: 2022-09-18
w