Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Btw-richtlijn
Richtlijn betalingsdiensten

Traduction de «november 2006 bereid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

Directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée | directive TVA


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In punt 2 van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen, bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 november 2006, 30 november 2007 en 30 januari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° wordt het woord "vermeerderaars" vervangen door de woorden "verantwoordelijken productie en handel" ...[+++]

Article 1er. Au point 2 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 novembre 2006, 30 novembre 2007 et 30 janvier 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1°, le mot « multiplicateurs » est remplacé par les mots « responsables de la production et du commerce » ; 2° dans le point 2°, le membre de phrase « obtenteurs, les mandataires et les responsables » est rempla ...[+++]


De conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB) van 7 november 2005 en 30 januari 2006 stelden immers dat de Europese Unie bereid was om de passende restrictieve maatregelen tegen individuen die de internationale normen, met name die van de OVSE, niet zouden respecteren.

Auparavant, les conclusions du Conseil Affaires générales et Relations extérieures (CAGRE) du 7 novembre 2005 et du 30 janvier 2006 stipulent clairement que l'Union européenne était prête à prendre des mesures restrictives appropriées à l'encontre des individus responsables du non-respect des normes internationales, notamment celles de l'OSCE.


9. herinnert eraan dat de Europese Unie zich op 21 november 2006 bereid heeft verklaard haar betrekkingen met Wit-Rusland en de Wit-Russische bevolking in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid te hernieuwen zodra de regering van Wit-Rusland blijk geeft van respect voor de democratische waarden en de grondrechten van de Wit-Russische bevolking;

9. rappelle que, le 21 novembre 2006, l'Union a déclaré qu'elle était disposée à relancer ses relations avec le Belarus et son peuple dans le cadre de la PEV, dès que le gouvernement du Belarus aurait apporté la preuve qu'il respectait les valeurs démocratiques et les droits fondamentaux du peuple bélarussien;


6. herinnert eraan dat de Europese Unie zich op 21 november 2006 bereid heeft verklaard haar betrekkingen met Wit-Rusland en de Wit-Russische bevolking in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid te hernieuwen zodra de regering van Wit-Rusland blijk geeft van respect voor de democratische waarden en de grondrechten van de Wit-Russische bevolking;

6. rappelle que, le 21 novembre 2006, l'Union a déclaré qu'elle était disposée à relancer ses relations avec le Belarus et son peuple dans le cadre de la politique européenne de voisinage, dès que le gouvernement du Belarus aurait apporté la preuve qu'il respectait les valeurs démocratiques et les droits fondamentaux du peuple bélarussien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. herinnert eraan dat de Europese Unie zich op 21 november 2006 bereid heeft verklaard een nieuwe impuls te geven aan haar betrekkingen met Wit-Rusland en de Wit-Russische bevolking in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid, zodra de regering van Wit-Rusland bewijst respect te hebben voor de democratische waarden en de grondrechten van de Wit-Russische bevolking;

4. rappelle que, le 21 novembre 2006, l'Union a déclaré qu'elle était disposée à relancer ses relations avec le Belarus et son peuple dans le cadre de la politique européenne de voisinage dès que le gouvernement du Belarus aurait apporté la preuve qu'il respecte les valeurs démocratiques et les droits fondamentaux du peuple bélarussien;


7. herinnert eraan dat de Europese Unie zich op 21 november 2006 bereid heeft verklaard tot hernieuwing van haar betrekkingen met Belarus en de bevolking in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid, zodra de regering van Belarus blijk heeft gegeven van respect voor de democratische waarden en de grondrechten van de bevolking van Belarus;

7. rappelle que, le 21 novembre 2006, l'Union avait déclaré qu'elle était disposée à renouer ses relations avec le Belarus et son peuple dans le cadre de la PEV, dès que le gouvernement du Belarus aurait apporté la preuve qu'il respecte les valeurs démocratiques et les droits fondamentaux du peuple bélarussien;


7. herinnert eraan dat de Europese Unie zich op 21 november 2006 bereid heeft verklaard tot hernieuwing van haar betrekkingen met Belarus en de bevolking in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid, zodra de regering van Belarus blijk geeft van respect voor de democratische waarden en de grondrechten van de bevolking van Belarus;

7. rappelle que, le 21 novembre 2006, l'Union européenne avait déclaré qu'elle était disposée à renouer ses relations avec le Belarus et son peuple dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV), dès que le gouvernement du Belarus aurait apporté la preuve qu'il respecte les valeurs démocratiques et les droits fondamentaux du peuple bélarussien;


Art. 7. In artikel 10 van hetzelfde besluit, worden de woorden « voorzien in artikel 44, 1° en 2° van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen » vervangen door de woorden « die door de Staat bereid of aangekocht worden met het oog op een profylaxecampagne tegen besmettelijke ziekten, noch op geneesmiddelen die, wegens hun aard of hun kenmerken, niet geschikt zijn om uitsluitend het normale farmaceutische distributiecircuit te volgen, zoals bedoeld in artikel 4, § 2, 9°, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 ...[+++]

Art. 7. A l'article 10 du même arrêté, les mots « prévus à l'article 44, 1° et 2° de l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la préparation et à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation » sont remplacés par les mots « préparés, fabriqués ou acquis par l'Etat en vue d'une campagne de prophylaxie contre les maladies transmissibles, ni aux médicaments qui, en raison de leur nature ou de leurs caractéristiques, ne se prêtent pas à suivre exclusivement le circuit de distribution pharmaceutique normal, tels que visés à l'article 4, § 2, 9°, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercic ...[+++]


Uit de uiteenzetting van het vierde middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 234, 1°, a), van de programmawet (I) van 27 december 2006 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26, leden 1 en 2, met artikel 28, lid 2, eerste zin, en met artikel 126, eerste alinea, van de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 « tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik » ...[+++]

Il ressort des développements du quatrième moyen que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l'article 234, 1°, a), de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 26, paragraphes 1 et 2, avec l'article 28, paragraphe 2, première phrase, et avec l'article 126, premier alinéa, de la directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001 « instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain », en ce que la ...[+++]


De conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB) van 7 november 2005 en 30 januari 2006 stelden immers dat de Europese Unie bereid was om de passende restrictieve maatregelen tegen individuen die de internationale normen, met name die van de OVSE, niet zouden respecteren.

Auparavant, les conclusions du Conseil Affaires générales et Relations extérieures (CAGRE) du 7 novembre 2005 et du 30 janvier 2006 stipulent clairement que l'Union européenne était prête à prendre des mesures restrictives appropriées à l'encontre des individus responsables du non-respect des normes internationales, notamment celles de l'OSCE.




D'autres ont cherché : btw-richtlijn     richtlijn betalingsdiensten     november 2006 bereid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2006 bereid' ->

Date index: 2021-07-06
w