Het is essentieel dat de persoonlijke levenssfeer van Europese en Amerikaanse burgers wordt geëerbiedigd wanneer persoonsgegevens van passagiers tussen de EU en de VS worden uitgewisseld, overeenkomstig de criteria waarop het Europees Parlement in zijn resolutie van 5 mei 2010 heeft aangedrongen.
Il est essentiel que la vie privée des citoyens européens et américains soit respectée lors de l'échange, entre l'Union européenne et les États-Unis, de données à caractère personnel concernant des passagers, conformément aux critères formulés par le Parlement européen dans sa résolution du 5 mai 2010.