Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees probleem geworden omdat " (Nederlands → Frans) :

Dat probleem zou nog groter zijn geworden omdat die bedrijven nog andere functies kunnen hebben naast het maximaliseren van de financiële vergoedingen van de bedrijfsleiders.

Cette difficulté serait également augmentée par le fait que ces sociétés peuvent également avoir d'autres fonctions que celles permettant aux chefs d'entreprise de profiter aux mieux de leurs indemnités financières.


Urbanisatie en agglomeratie zijn een Europees probleem geworden omdat ze het welzijn van alle Europese burgers beïnvloeden.

L'urbanisation et l'agglomération sont devenues des problèmes européens parce qu'ils affectent le bien-être des citoyens européens.


Dit is een bilaterale kwestie die de facto nu een Europees probleem geworden is.

Il s’agit d’un problème bilatéral qui est devenu de facto un problème européen.


We zijn in België in een situatie beland waarin we met de vinger gewezen worden op Europees vlak, omdat we een draaischijf zijn geworden voor de illegale handel in kunstobjecten. De markt van Tongeren is een echte helersmarkt geworden.

On en est arrivé à une situation où la Belgique est montrée du doigt au niveau européen parce qu'elle est une plaque tournante du trafic illicite des objets d'art. Au marché de Tongres, il y a un véritable marché de recel.


We zijn in België in een situatie beland waarin we met de vinger gewezen worden op Europees vlak, omdat we een draaischijf zijn geworden voor de illegale handel in kunstobjecten. De markt van Tongeren is een echte helersmarkt geworden.

On en est arrivé à une situation où la Belgique est montrée du doigt au niveau européen parce qu'elle est une plaque tournante du trafic illicite des objets d'art. Au marché de Tongres, il y a un véritable marché de recel.


Dat verbaast hem in de eerste plaats omdat hij een tegenstander is van kernwapens op het Belgisch en Europees grondgebied, maar ook omdat die verklaring op een moment komt dat dit probleem één van de elementen moet zijn waarover van gedachten moet worden gewisseld tijdens de bespreking binnen de NAVO over de herziening van het s ...[+++]

Cela l'étonne, en tant qu'opposant de la présence de ces armes sur le sol belge et européen, d'abord, mais aussi parce que cette déclaration intervient alors que cette question doit être considérée comme un des éléments à mettre en discussion quand on débattra au sein de l'OTAN de la révision du concept stratégique.


Hoewel dit een bilaterale kwestie is, is het een Europees probleem geworden, en daarom heeft de Commissie het initiatief genomen om Europese steun te bieden om het grensconflict op te lossen en zodoende de toetredingsonderhandelingen met Kroatië te kunnen vervolgen, in de veronderstelling dat beide partijen dergelijke steun nuttig zouden vinden.

Bien qu’il s’agisse d’une question bilatérale, elle est devenue un problème européen. C’est pourquoi la Commission a pris l’initiative de proposer une médiation européenne pour résoudre ce problème de frontière et pour permettre la reprise des négociations d’adhésion de la Croatie, pour autant que les deux parties concernées estiment cette médiation utile.


Q. overwegende dat naarmate de resistentie tegen antibiotica toeneemt, het gebruik daarvan steeds minder nut heeft; overwegende dat er tussen de lidstaten verschillen in resistentieniveau bestaan, hetgeen een gevolg is van verschillen ten aanzien van het gebruik van en de controle op antibiotica (in sommige lidstaten wordt drie- tot viermaal zoveel antibiotica gebruikt als in andere); voorts overwegende dat resistentie tegen antibiotica een Europees probleem is, omdat er sprake is van frequent personenverkeer tussen de lidstaten (o.a. van toeristen), waardoor het gevaar voor verspreiding van r ...[+++]

Q. considérant que la résistance accrue aux antibiotiques rend le recours à ces derniers de plus en plus inefficace; que les niveaux de résistance varient au sein de l'Union du fait des différents comportements à l'égard de l'usage et du contrôle des antibiotiques (la consommation d'antibiotiques est trois à quatre fois plus élevée dans certains États membres que dans d'autres); que la résistance aux antibiotiques est un problème européen, les déplacements fréquents, y compris touristiques, augmentant le risque de dissémination de bactéries résistantes, et que le recours inconsidéré aux antibiotiques devrait par c ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, op precies dezelfde manier waarop de Oostzee in 2004 een binnenzee van de EU werd, zijn de historische ervaringen van de tien nieuwe lidstaten die hebben geleden onder de totalitaire heerschappij van het communisme, een pan-Europees probleem geworden.

– (EN) Monsieur le Président, à l’instar de la mer Baltique qui est devenue une mer intérieure à l'Union européenne en 2004, les expériences historiques des 10 nouveaux États membres, qui ont souffert sous le régime totalitaire du communisme, sont devenues un problème européen.


Hij benadrukte ook dat de inflatie geen Belgisch probleem is omdat de grondstoffen overal duurder zijn geworden.

Il avait également souligné que l'inflation n'est pas un problème belge vu que le prix des matières premières a augmenté partout.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees probleem geworden omdat' ->

Date index: 2021-10-08
w