Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europeanen hun model aan anderen willen opleggen » (Néerlandais → Français) :

Gaan zij eindelijk de economische regels die zij anderen willen opleggen, toepassen op hun eigen activiteit ?

Vont-ils enfin appliquer à leur activité les règles économiques qu'ils veulent imposer aux auteurs ?


Deze manier om de geloofwaardigheid van de Europese Unie op dit gebied teloor te zien en doen gaan is koren op de molen van al diegenen die zeggen dat Europeanen een westerse visie op de mensenrechten hebben en dat ze ook op dat gebied hun eigen model willen opleggen aan anderen.

Cette façon de voir et de faire nuit à la crédibilité de l’Union européenne en ce domaine et fait le jeu de ceux qui disent que les Européens ont une vision occidentale des droits de l’homme et qu’ils cherchent, là encore, à imposer leur modèle.


Even terecht is de passage in het verslag die waarschuwt tegen individuen en groepen die anderen het zwijgen willen opleggen door zich onterecht permanent aangevallen te noemen.

Le chapitre du rapport qui met en garde contre les individus et les groupes qui veulent en museler d’autres en clamant qu’ils sont constamment injustement attaqués est tout aussi justifié.


De mensen willen hun wortels en hun identiteit herontdekken en om bescherming te vinden tegen verandering verwerpen ze wat anderen hen willen opleggen: de politieke constructies die hun vrijheden wegnemen en de financiële globalisering die hen ten gronde richt.

Ils aspirent à retrouver leurs racines et leur identité, et à la protection contre les évolutions qu'ils rejettent mais qu'on veut leur imposer: les constructions politiques qui les privent de leurs libertés et la mondialisation financière qui les ruine.


Ik behoor niet tot degenen die de hele wereld één sociaal model zouden willen opleggen.

Je ne suis pas de ceux qui voudraient définir un modèle social unique pour tout le monde.


Maar ook in Irak, Rusland, het Midden-Oosten, Indonesië en Afghanistan, zijn tal van mensen slachtoffer geworden van de waanzin van degenen die door middel van terreur hun wereldbeeld willen opleggen aan anderen.

En Irak, en Russie, au Moyen-Orient, en Indonésie et en Afghanistan, nombreux sont les êtres humains à avoir été victimes de la folie de ces gens qui veulent imposer leur vision du monde par la terreur.


Europa wordt daardoor gezien als uitvoerder van de mondialisering in plaats van als een middel om de mondialisering te beheersen. Anderen gebruiken de crisis voor hun eigen politieke spelletjes en willen ons doen geloven dat het “Europese model”, het prachtige model waarmee de “Europese droom” werd vormgegeven, de oorzaak van de crisis is.

Celle-ci est alors perçue comme un agent de la mondialisation, bien plus que comme un outil de sa gestion. D’autres instrumentalisent la crise à des fins politiciennes et tentent de faire croire que le « modèle européen », le modèle gagnant qui a porté le « rêve européen», est la cause de la crise.


De kwaliteit van het onderwijs is een belangrijke uitdaging voor onze samenleving, maar het onderwijs mag niet de speelbal worden van sociale actoren die hun persoonlijke ideeën willen opleggen aan anderen.

La qualité de l'éducation est un enjeu pour notre société mais l'éducation ne doit pas devenir l'enjeu d'acteurs sociaux désireux d'imposer des visées personnelles.


Dit betekent niet dat de Europeanen hun model aan anderen willen opleggen.

Cela ne signifie pas que les Européens souhaitent imposer leur modèle aux autres.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeanen hun model aan anderen willen opleggen' ->

Date index: 2021-11-15
w