Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa tientallen miljoenen moslims " (Nederlands → Frans) :

A. gelet op de recente inwijking van honderdduizenden moslims in dit land en tientallen miljoenen moslims in de rest van Europa;

A. vu l'immigration récente de centaines de milliers de musulmans dans notre pays et de dizaines de millions de musulmans dans le reste de l'Europe;


Tijdens de laatste 40 jaar hebben zich in — een voorheen quasi islamvrij — Europa tientallen miljoenen moslims (7) gevestigd, en de instroom neemt niet af.

Durant les quarante dernières années, des dizaines de millions de musulmans (7) se sont établis dans une Europe qui n'en comptait que très peu à l'époque.


A. gelet op de discussie over de koran die zich in Europa ontvouwt en op de grote maatschappelijke problemen die het gevolg zijn van het verblijf van vele miljoenen moslims op ons continent;

A. vu le débat qui se développe en Europe sur le Coran et les importants problèmes sociaux qui résultent du séjour de millions de musulmans sur notre continent;


A. gelet op de discussie over de koran die zich in Europa ontvouwt en op de grote maatschappelijke problemen die het gevolg zijn van het verblijf van vele miljoenen moslims op ons continent;

A. vu le débat qui se développe en Europe sur le Coran et les importants problèmes sociaux qui résultent du séjour de millions de musulmans sur notre continent;


Wie praat over de miljoenen, de tientallen miljoenen in Europa die in moeilijke sociale omstandigheden verkeren, die geen toegang hebben tot werk op welk niveau van de hiërarchie of van kwalificaties dan ook?

Qui parle de ceux qui, par millions et dizaines de millions en Europe, sont dans une situation sociale difficile, qui n’accèdent pas au travail à tous les échelons de la hiérarchie et de qualification?


Echter, in Europa wonen miljoenen moslims die uit alle delen van de wereld en om allerlei redenen hier naartoe zijn gekomen, net zoals er in Europa nog talloze joden zouden wonen, indien de gruwelen van de Tweede Wereldoorlog niet hadden plaatsgevonden.

Pourtant, il y a en Europe des millions de musulmans qui y sont arrivés pour diverses raisons, en provenance d'horizons très différents et, sans les horreurs de la seconde Guerre mondiale, il y aurait encore ici des millions de juifs.


Zoals de vicevoorzitter heeft gezegd, moeten wij ons inzetten voor de bescherming van de tientallen miljoenen Europese burgers die een andere godsdienst belijden dan wijzelf, en de moslims van buiten de Gemeenschap die altijd volgens de regels van onze democratie hebben geleefd en onze wetten in acht hebben genomen.

Comme l’a dit le vice-président, nous devons aussi protéger et nous battre en faveur des millions – des dizaines de millions – de citoyens européens qui professent une religion différente de la nôtre, ainsi que des citoyens musulmans qui ne sont pas de la Communauté mais qui ont toujours respecté nos lois et les règles de notre démocratie, ce qui leur vaut notre entier respect.


Gedurende de laatste vijftig jaar ongeveer zijn tientallen miljoenen inwoners van Europa niet geboren doordat zwangerschappen eindigden met abortus provocatus.

Au cours du dernier demi-siècle, des dizaines de millions d'habitants de l'Europe ne sont pas nés, cela à cause des avortements qui ont été pratiqués.


Wie de industrie uit Europa wil verdrijven, zet de toekomst van de mensen die in de industrie of in de zakelijke dienstverlening werken op het spel – en dan gaat het niet om miljoenen, maar om tientallen miljoenen mensen – zet de toekomst van het midden- en kleinbedrijf in de lange keten van toeleveranciers op het spel, en zet derhalve de toekomst van heel Europa op het spel.

Il joue avec la vie de ceux qui travaillent dans le secteur des services à caractère industriel - des secteurs qui emploient plusieurs dizaines de millions de personnes. Il joue avec l’avenir des petites et moyennes entreprises tout au long de la chaîne d’approvisionnement. Bref, il joue avec l’avenir de l’Europe.


Onder de naam " Europa's verborgen hand" is een rapport verschenen dat onthult hoe de Europese Gemeenschap in de periode van 2005 tot 2007 tientallen miljoenen euro's spendeerde aan ngo's die activiteiten ontwikkelen welke haaks staan op de Midden-Oostenpolitiek van de EU. Zo worden gemeenschapsgelden van de EU gebruikt voor niet-gouvernementele organisaties die anti-Israëlische activiteiten ontplooien.

Un rapport intitulé " La main cachée de l'Europe" lève le voile sur l'attitude de l'Union européenne qui au cours de la période 2005 à 2007 aurait accordé des dizaines de millions d'euros de subsides à des ONG dont les activités sont en contradiction avec la politique menée par l'UE au Moyen-Orient. C'est ainsi que de l'argent communautaire est utilisé par des organisations non gouvernementales qui déploient des activités anti-israéliennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa tientallen miljoenen moslims' ->

Date index: 2025-08-10
w