Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervoor moet ijveren " (Nederlands → Frans) :

15. meent dat de activering van de clausule inzake wederzijdse verdediging, met name in het licht van de heersende terreurdreiging in de lidstaten en de vele conflicten in de buurlanden, ook aangeeft dat de EU een stem in de VN-Veiligheidsraad moet hebben; is van mening dat de EU in de VN-Veiligheidsraad haar uiterste best moet doen om een hernieuwd inzicht in het internationaal humanitair recht te bevorderen teneinde rekening te houden met de huidige onconventionele dreigingen van wapengeweld en bedreigingen van niet-overheidsactoren, zoals terreurgroepen, en ervoor te zorgen ...[+++]

15. estime que l'activation de la clause de défense mutuelle, en particulier à la lumière de la menace du terrorisme qui pèse sur les États membres et du niveau de conflit dans le voisinage, souligne également la nécessité pour l'Union d'avoir voix au chapitre au Conseil de sécurité des Nations unies; est d'avis que l'Union européenne devrait mettre tout en œuvre au Conseil de sécurité des Nations Unies pour promouvoir une compréhension renouvelée du droit international humanitaire de manière à refléter les menaces armées non-convent ...[+++]


Uw rapporteur is van mening dat het gemengd comité dat bij artikel 9 van de Overeenkomst is opgericht, ervoor moet ijveren dat een billijk deel van het geld dat bestemd is voor de ondersteuning van het visserijbeleid en het maritieme beleid van Mozambique wordt toegewezen voor de ontwikkeling van de kustbevolking die van visserij leeft en voor het opzetten van kleine bedrijven op plaatselijk niveau.

Votre rapporteure pour avis estime que la commission mixte prévue à l'article 9 dudit accord devrait s'efforcer d'accorder une part équitable de l'enveloppe destinée à soutenir la politique de la pêche et la politique maritime du Mozambique au développement des populations côtières dépendantes de la pêche et à la création de petites entreprises à l'échelon local.


7. het principe te steunen dat de verwezenlijking van de Millenniumdoelstellingen een van de krachtlijnen moet zijn in de hervormingen binnen de VN en de instellingen van Bretton Woods; te voorkomen dat de hervorming van de Verenigde Naties te zeer gericht is op de openbare veiligheid en ervoor te ijveren dat het principe van de hiërarchie van de rechtsregels wordt herbevestigd, met aan de top de fundamentele rechten en het Handvest van de Verenigde Naties; de hervorming en de versterking van ECOSOC te steunen, met het oog op de opr ...[+++]

7. de soutenir le principe que la réalisation des Objectifs du Millénaire doit être un des fils conducteurs des réformes en cours au sein des Nations unies et des institutions de Brettons Wood; d'éviter que la réforme des Nations unies ne se dirige vers une réforme sécuritaire et d'oeuvrer pour que soit réaffirmé le principe de la hiérarchie des normes, au sommet desquelles se situent les droits fondamentaux et la Charte des Nations unies; d'appuyer la réforme et le renforcement de l'ECOSOC dans la perspective de l'institution d'un Conseil de sécurité économique et social international, chargé de définir les priorités d'action des État ...[+++]


6. het principe te steunen dat de verwezenlijking van de MDO een van de krachtlijnen moet zijn in de hervormingen binnen de VN en de instellingen van Bretton Woods; te voorkomen dat de hervorming van de Verenigde Naties te zeer gericht is op de openbare veiligheid en ervoor te ijveren dat het principe opnieuw wordt bekrachtigd van de hiërarchie van de rechtsregels met aan de top de fundamentele rechten en het Handvest van de Verenigde Naties; door met name de oprichting te steunen van een internationale economische en sociale veilig ...[+++]

6. soutenir le principe que la réalisation des ODM doit être un des fils conducteurs des réformes en cours au sein des Nations unies et des Institutions de Brettons Wood; éviter que la réforme des Nations unies ne se dirige vers une réforme sécuritaire et oeuvrer pour que soit réaffirmé le principe de la hiérarchie des normes, au sommet desquelles se situent les droits fondamentaux et la Charte des Nations unies; notamment en soutenant l'institution d'un Conseil de sécurité économique et social international, chargé de définir les priorités d'action des états membres en matière de commerce international, santé publique et de droit soci ...[+++]


De eis om in handelsakkoorden sociale clausules op te nemen moet krachtiger worden geformuleerd, ook voor akkoorden die door België en/of door de deelgebieden worden gesloten. We moeten ervoor ijveren dat de internationale, financiële en commerciële instellingen in hun beleid behoorlijke arbeidsvoorwaarden conform de IAO-normen eerbiedigen en aanmoedigen.

Il faut enfin agir pour que les institutions financières et commerciales internationales intègrent le respect et la promotion de bonnes conditions de travail dans leurs politiques, en se référant notamment aux normes de l'OIT.


(9 bis) De Unie moet ervoor ijveren om gendergelijkheid en het versterken van de positie van vrouwen te bevorderen, niet enkel om de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstelling (MDG) op dat gebied te ondersteunen, maar ook horizontaal, om alle MDG's te helpen verwezenlijken.

(9 bis) L'Union doit promouvoir l'égalité des genres et l'autonomie des femmes, non seulement pour favoriser la réalisation de l'objectif de développement du millénaire (OMD) qui lui est spécifiquement consacré, mais aussi pour contribuer à la réalisation de l'ensemble des OMD.


Bij internationale en bilaterale handelsgesprekken moet men ervoor blijven ijveren dat dit consumentenrecht gevrijwaard wordt;

Ce droit doit être résolument protégé lors des négociations commerciales internationales et bilatérales;


Gelet op de beleidsverklaring van 7-8 mei 2003, aangenomen in Malaga onder de auspiciën van de Raad van Europa waarin de Staten bevestigen dat het aanmoedigen van het burgerschap en de volwaardige participatie van personen met een handicap een toename van de zelfredzaamheid van het individu vergt zodat hij zijn eigen leven kan leiden, wat bijzondere steunmaatregelen kan noodzaken, en menen dat vooruitgang moet worden geboekt bij het elimineren van hinderpalen op het vlak van de toegankelijkheid en bij de aanneming van het beginsel van universeel ontwerp om te voorkomen dat nieuwe hinderpalen opduiken; waarin de Staten zich ...[+++]

Vu la déclaration politique des 7-8 mai 2003 adoptée à Malaga sous l'égide du Conseil de l'Europe par laquelle les Etats confirment que la promotion de la citoyenneté et de la pleine participation des personnes en situation de handicap requiert l'amélioration de l'autonomie de l'individu de manière à ce qu'il puisse maîtriser sa propre vie, ce qui peut nécessiter des mesures de soutien spécifiques et estiment que des progrès sont nécessaires en ce qui concerne l'élimination des obstacles d'accès et l'adoption du principe de conception universelle afin d'empêcher la création de nouveaux obstacles; que les Etats s'engagent à promouvoir la ...[+++]


De Commissie gaat na hoe zij zowel dit proces kan ondersteunen als tegelijkertijd met beide partijen kan blijven ijveren voor de volgende maatregelen: de terbeschikkingstelling van aanzienlijke financiële steun voor de hervorming van de Palestijnse Autoriteit, waarbij de nadruk moet liggen op de bestrijding van corruptie en de bevordering van goed bestuur en financiële transparantie; de versterking van het democratiseringsproces en de tenuitvoerlegging van de actieplannen voor Israël en de Palestijnse Autoriteit, waaraan de Raad zijn ...[+++]

La Commission cherche à appuyer ce processus en restant engagée auprès des deux parties pour les mesures suivantes: fournir une assistance financière importante à la réforme de l’Autorité palestinienne, en se concentrant sur la lutte contre la corruption, en promouvant une bonne transparence des finances et du gouvernement, en renforçant le processus démocratique; mettre en œuvre les plans d’actions pour Israël et l’Autorité palestinienne approuvés par le Conseil dans le cadre de la politique européenne de voisinage, et utiliser le climat amélioré des relations transatlantiques pour assurer que notre action et celle des États-Unis soient complémentaires et ...[+++]


7. verzoekt de Commissie ervoor te ijveren dat het wederopbouwproces tot een belangrijke schakel wordt in een breed pakket maatregelen voor de ontwikkeling van de regio op middellange en lange termijn; meent dat deze combinatie van hulp, herstel, ontwikkeling en preventie richtinggevend moet zijn voor het handelen van de betrokken regeringen, maar ook moet leiden tot integratie van de bijdragen van de donorlanden en van de Unie;

7. invite la Commission à veiller à ce que le processus de reconstruction se transforme en une vaste démarche de développement de la région à moyen et à long terme; estimant que cette association entre aide, réhabilitation, développement et prévention doit inspirer tant l'intervention des gouvernements concernés que l'intégration des contributions des pays donateurs et l'intervention de l'UE;




Anderen hebben gezocht naar : ervoor     vn-veiligheidsraad     ijveren     ervoor moet ijveren     veiligheid en ervoor     krachtlijnen     ervoor te ijveren     moeten ervoor     nemen     moeten ervoor ijveren     unie moet ervoor     unie     ervoor ijveren     men ervoor     bilaterale handelsgesprekken     ervoor blijven ijveren     zich verbinden ervoor     vooruitgang     aangegrepen om ervoor     nadruk     blijven ijveren     commissie ervoor     preventie richtinggevend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervoor moet ijveren' ->

Date index: 2023-12-06
w