Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfgoed en verdienen daarom volledige " (Nederlands → Frans) :

De inspanningen van de EU om justitiële opleidingen voor nationale rechters, juristen en ambtenaren bij de nationale overheden te bevorderen en te coördineren verdienen daarom volledige steun, en de actie op dit gebied moet verder worden opgevoerd, om inhoud te kunnen geven aan het concept van een op het rechtsstaatbeginsel gegrondveste Unie.

Il convient donc de soutenir les efforts déployés par l'Union pour développer et coordonner la formation judiciaire proposée aux juges nationaux, aux praticiens du droit ainsi qu'aux agents et aux fonctionnaires des administrations nationales et de renforcer l'action dans ce domaine, afin de mettre pleinement en pratique le concept d'une Union basé sur l'état de droit.


is het volledig oneens met een in alle instellingen, organen en agentschappen door te voeren zelfde personeelsvermindering, aangezien hun rol en verantwoordelijkheden overeenkomstig de Verdragen sterk uiteenlopen; onderstreept dat de instellingen een individuele benadering verdienen en dat het daarom aan elk van hen overgelaten moet worden om te beslissen waar en welke bezuinigingen mogelijk zijn zonder dat hun functioneren in het gedrang komt;

affirme son profond désaccord avec la mise en œuvre d'une réduction uniforme des effectifs dans l'ensemble des institutions, organes et agences, étant donné que les missions et les responsabilités qui leur sont conférées par les traités diffèrent considérablement; souligne que, pour assurer un traitement individuel des institutions, il convient de laisser chacune d'elles décider des postes qui peuvent être supprimés et de la façon d'y parvenir sans entraver son bon fonctionnement;


49. is het volledig oneens met een in alle instellingen, organen en agentschappen door te voeren zelfde personeelsvermindering, aangezien hun rol en verantwoordelijkheden overeenkomstig de Verdragen sterk uiteenlopen; onderstreept dat de instellingen een individuele benadering verdienen en dat het daarom aan elk van hen overgelaten moet worden om te beslissen waar en welke bezuinigingen mogelijk zijn zonder dat hun functioneren in het gedrang komt;

49. affirme son profond désaccord avec la mise en œuvre d'une réduction uniforme des effectifs dans l'ensemble des institutions, organes et agences, étant donné que les missions et les responsabilités qui leur sont conférées par les traités diffèrent considérablement; souligne que, pour assurer un traitement individuel des institutions, il convient de laisser chacune d'elles décider des postes qui peuvent être supprimés et de la façon d'y parvenir sans entraver son bon fonctionnement;


12. onderstreept het belang van duurzaam, verantwoord en kwalitatief hoogwaardig toerisme voor de regeneratie van het Atlantisch gebied en het scheppen van hoogwaardige, volledige banen; benadrukt daarom dat het noodzakelijk is de kustregio’s, de landschappen en het cultureel erfgoed van het Atlantisch gebied te beschermen en de aantrekkelijkheid ervan te bevorderen en alternatieve en thematische toerismeproducten te ontwikkelen teneinde het profiel van het gebied als toeristenbestemming te versterken ...[+++]

12. souligne l'importance d'un tourisme durable, responsable et de très bonne qualité pour la régénération de la région atlantique et la création d'emplois permanents à valeur élevée; insiste par conséquent sur la nécessité de protéger et de promouvoir l'attractivité des régions, des paysages et du patrimoine culturel côtiers de l'Atlantique et de créer des produits touristiques alternatifs et thématiques dans le but de renforcer le profil de la région en tant que destination touristique et de garantir la viabilité de l'économie; demande une meilleure utilisation des programmes d'aide de l'Union européenne en faveur du tourisme et des ...[+++]


De overheid moet daarom positieve actie ondernemen om de bewaring ervan te waarborgen. Cinematografische werken zijn een essentieel onderdeel van ons culturele erfgoed en verdienen daarom ten volle beschermd te worden;

Les œuvres cinématographiques représentent une composante essentielle de notre patrimoine culturel et méritent dès lors d'être protégées de manière inconditionnelle.


Daarom verdienen de Commissie en het kaderakkoord de volledige steun van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten).

Pour ces raisons, la Commission et l’accord-cadre méritent le plein soutien du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens).


Cinematografische werken zijn een essentieel onderdeel van ons culturele erfgoed en verdienen daarom volledige bescherming.

Les œuvres cinématographiques représentent une composante essentielle de notre patrimoine culturel et méritent dès lors d'être protégées de manière inconditionnelle.


Erkend wordt dat cinematografische werken een essentieel deel van Europa’s culturele erfgoed vormen, en volledige bescherming verdienen.

Il est reconnu que les œuvres cinématographiques représentent une composante essentielle du patrimoine culturel de l'Europe et méritent d'être protégées de manière inconditionnelle.


w