Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eraan te herinneren dat zonder onze preventieve " (Nederlands → Frans) :

Ik zou willen afsluiten door eraan te herinneren dat zonder onze preventieve actie, België helemaal geen vaccins gehad zou hebben, en waarschijnlijk ook geen perspectief om er op middellange termijn te hebben.

Je terminerai en rappelant que sans notre action préventive, la Belgique ne disposerait pas de vaccins du tout, et probablement n'aurait aucune perspective d'en avoir à moyen terme.


Vooreerst herinneren wij eraan dat de het afschakelplan dat toepasselijk is bij schaarstetoestanden werd ontworpen als een ultieme maatregel die de transmissienetbeheerder voor elektriciteit zal toepassen na uitputting van alle andere middelen die tot zijn beschikking staan (gebruik van interconnecties, preventieve maatregelen voor een vrijwillige vermindering van de vraag, maatregelen voor het verbod van gebruik van elektriciteit, ...[+++]

Tout d'abord, rappelons que le plan de délestage applicable dans les situations de pénuries a été conçu comme une mesure ultime que le gestionnaire de réseau de transport électrique mettra en oeuvre après épuisement de tous les autres moyens mis à sa disposition (utilisation des interconnexions, mesures préventives de réduction volontaire de la demande, mesures d'interdiction d'usage de l'électricité, utilisation de la réserve stratégique, etc.) Le délestage effectif en situation de pénurie doit donc être considéré comme une mesure ul ...[+++]


Daarom denk ik dat deze aspecten van het verslag-Podimata onze steun verdienen, en ik zou het Parlement willen oproepen zichzelf trouw te blijven, en hem eraan willen herinneren dat hij in maart 2010 de invoering van deze belasting heeft goedgekeurd, in een verslag over de impact van de crisis op ontwikkelingslanden.

Je crois donc que ces aspects du rapport Podimata méritent notre soutien, et je voudrais, à ce stade, appeler le Parlement à être fidèle à lui-même, en rappelant à cette Assemblée qu’elle a elle-même approuvé en mars 2010 l’introduction de ce prélèvement, dans un rapport consacré à l’impact de la crise sur les pays en développement.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat ik denk dat een compromis dat met zoveel moeite is bereikt binnen onze commissie absoluut positief is, in zoverre dat het een instrument is om lidstaten eraan te herinneren dat pensioenen in heel Europa adequaat, houdbaar en overdraagbaar moeten zijn, in het licht van een aanzienlijk vergrijzende b ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, j’ai voté en faveur de cette résolution car je pense que le compromis atteint si difficilement au sein de notre commission est fondamentalement positif, s’agissant d’un outil visant à rappeler aux États membres qu’ils doivent garantir des pensions adéquates, viables et transférables dans toute l’Europe, dans le cadre d’une population de plus en plus vieillissante.


Deze kwestie blijft altijd actueel in onze debatten en wij zullen onze gesprekspartners, de Raad en de Commissie, eraan blijven herinneren.

Cette question reste toujours d’actualité dans nos débats, et nous continuerons à le rappeler à nos interlocuteurs, Conseil et Commission.


Op de tweede plaats wil ik eraan herinneren dat wij onze deuren niet zonder voorwaarden openen.

Deuxièmement, nous n’ouvrons pas les portes au hasard.


Ten slotte heeft een sterke euro een positief effect op de energiebevoorrading, ook al is het goed eraan te herinneren dat de impact van het zachter worden van de aardolieschok op de Belgische economie ook te danken is aan structurele wijzigingen (uitbreiding van de tertiaire sector en rationeler energiegebruik) alsmede aan de hervormingen van de loononderhandelingen (het aannemen van de gezondheidsindex en de wet op de preventieve vrijwaring van het ...[+++]

Enfin, un euro fort a eu des effets positifs sur l'approvisionnement en énergie même si il est bon de rappeler que l'impact de l'adoucissement du choc pétrolier sur l'économie belge est également dû aux changements structurels (tertiarisation et utilisation plus rationnelle de l'énergie) ainsi qu'aux réformes des processus de négociation salariale (adoption de l'index santé et de la loi de sauvegarde préventive de la compétitivité).


Het is wellicht overbodig eraan te herinneren dat de gevolgen van de politieke en militaire gebeurtenissen in Centraal-Afrika het sinds 1985 onmogelijk hebben gemaakt dergelijke schadevergoedingsprocedures ten bate van onze benadeelde landgenoten in te zetten of te onderhandelen.

Il est peut-être superflu de rappeler que les conséquences des événements tant politiques que militaires en Afrique centrale n'ont pas permis que de tels processus d'indemnisation au bénéfice éventuel de nos compatriotes lésés aient été entamés ou négociés depuis 1985.


Zonder hier een volledig overzicht te willen geven van alle voorstellen die tussen 1960 en 1979 opgesteld werden, is het toch nuttig eraan te herinneren dat tijdens die periode een aantal ontwerpen goedgekeurd werden, evenwel zonder enig succes.

Sans vouloir refaire un historique exhaustif de toutes les propositions élaborées entre 1960 et 1979, il convient de rappeler que durant cette période un certain nombre de propositions ont été adoptées sans aucun succès.


Dit debat is de gelegenheid om eraan te herinneren dat wij gehecht zijn aan de fundamentele waarden van de NAVO, de onvervangbare alliantie tussen Amerikaanse en Europese democratieën waaraan wij onze veiligheid te danken hebben.

Ce débat est l'occasion de rappeler notre attachement aux valeurs de base de l'OTAN, irremplaçable alliance américano-européenne de pays démocratiques à laquelle nous devons notre sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eraan te herinneren dat zonder onze preventieve' ->

Date index: 2022-02-04
w