Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er momenteel heersen evenwel " (Nederlands → Frans) :

Indieners van dit voorstel wensen de verjaringstermijn van een jaar zoals bepaald in de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders op te heffen en zo een einde te maken aan de rechtsonzekerheid en de onwettigheid die momenteel heersen.

Les auteurs entendent supprimer le délai de prescription d'un an prévu par les lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, coordonnées le 19 décembre 1939, afin de mettre un terme à l'insécurité juridique et à l'illégalité qui règnent actuellement.


Indieners van dit voorstel wensen de verjaringstermijn van zes maanden zoals voorzien in artikel 44 van de wetten van 3 juni 1970 betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit op te heffen om daardoor een einde te maken aan de rechtsonzekerheid en de onwettigheid die momenteel heersen.

Les auteurs de la présente proposition entendent supprimer le délai de prescription de six mois prévu à l'article 44 des lois du 3 juin 1970 relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci afin de mettre un terme à l'insécurité juridique et à l'illégalité qui règnent actuellement.


Indieners van dit voorstel wensen de verjaringstermijn van een jaar zoals voorzien in de wet van 27 februari 1987 op te heffen om daardoor een einde te maken aan de rechtsonzekerheid en de onwettigheid die momenteel heersen.

Les auteurs entendent supprimer le délai de prescription d'un an prévu par la loi du 27 février 1987 afin de mettre un terme à l'insécurité juridique et à l'illégalité qui règnent actuellement.


Momenteel is daar evenwel de quasi totaliteit van de Belgische strijders geconcentreerd.

Cependant, la quasi-totalité des combattants belges est actuellement concentrée en Syrie et en Iraq.


Uit de beschikbare gegevens in de databank met de activiteiten van de technische en wetenschappelijke politie blijkt evenwel de volgende verdeling van de interventies van de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie: b) Momenteel beschikken wij over geen enkel type registratie dat het mogelijk maakt om vast te stellen hoeveel van deze interventies van de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie het mogelijk gemaakt hebben om de dad ...[+++]

Néanmoins, des données disponibles auprès de la base de données dédiée aux activités de la police technique et scientifique, il en ressort la répartition suivante des interventions des laboratoires de police et technique et scientifique: b) À l'heure actuelle, nous ne disposons d'aucun type d'enregistrement permettant d'établir combien de ces interventions des laboratoires de police technique et scientifique ont permis de confondre les auteurs.


Momenteel zijn er evenwel geen plannen tot het opstellen van een wetsontwerp waardoor verzwarende omstandigheden worden ingevoerd voor de handel in hormonen en hormonencriminaliteit naar analogie van deze die reeds bestaan voor de handel in drugs.

Toutefois, l’élaboration d’un projet de loi instaurant des circonstances aggravantes en ce qui concerne la vente d’hormones et la criminalité liée aux hormones, comme cela existe déjà pour le trafic de stupéfiants, n’est pas prévue pour le moment.


Momenteel zijn er evenwel echter geen haalbare pesticidevrije alternatieven beschikbaar voor het onkruidvrij houden van de spoorwegexploitatie, rekening houdend met de criteria exploitatieveiligheid en het treinverkeer.

Aucune alternative sans pesticides faisable n'est toutefois disponible à l'heure actuelle pour préserver l'exploitation de la voie ferrée des mauvaises herbes, compte tenu des critères de sécurité d'exploitation et de la circulation des trains.


Infrabel onderzoekt momenteel evenwel de weerslag van de vernietiging van de vergunningen voor de werken op lijn 124 in het Brusselse en het Vlaamse Gewest.

Néanmoins, Infrabel est actuellement en train d'étudier l'impact de l'annulation des permis pour les travaux de la ligne 124 en région bruxelloise et flamande.


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat er momenteel verschillende spanningen heersen onder meer naar aanleiding van de organisatie van de verkiezingen.

M. Hugo Vandenberghe constate qu'il y a actuellement des tensions qui sont dues notamment à l'organisation des élections.


Er moet solidariteit heersen in de regering; de minister moet dan ook samen met haar collega's instaan voor een hervorming die momenteel op het terrein heel wat bezorgdheid wekt.

La solidarité doit prévaloir au sein du gouvernement ; la ministre doit dès lors assurer conjointement avec ses collègues une réforme qui suscite actuellement beaucoup d'inquiétude sur le terrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er momenteel heersen evenwel' ->

Date index: 2021-06-11
w