Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Explosieve atmosfeer
Gezinssolidariteit
Heersen de wegomstandigheden
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «solidariteit heersen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

solidarité intergénérationnelle


plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

atmosphère explosible


Solidariteits- en perequatiefonds

Fonds de solidarité et de péréquation


mechanisme van nationale solidariteit

mécanisme de solidarité nationale


explosieve atmosfeer | plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

atmosphère explosible | atmosphère explosive




gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

solidarité familiale


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot verwijst het Verdrag van Lissabon naar een “geest van solidariteit” die tussen de lidstaten moet heersen in de tenuitvoerlegging van het Europese energiebeleid.

Enfin, le traité de Lisbonne fait référence à «l’esprit de solidarité» qui doit prévaloir entre les États membres dans la mise en œuvre de la politique européenne de l’énergie.


Resultaat : op lokaal vlak zullen er minder mensen van vlees en bloed zijn om de criminaliteit te bestrijden, wat niet in het belang van de federale politie is, en dan houden we nog geen rekening met de solidariteit die er moet heersen.

Résultat : au niveau local, il y aura moins d'hommes en chair et en os pour faire baisser la criminalité, ce qui n'est pas l'intérêt de la police fédérale non plus compte tenu des solidarités qui doivent jouer.


een Unie opbouwen waar groei en solidariteit heersen;

bâtir une Union de croissance et de solidarité


A. overwegende het strategische belang van het Middellandse Zeegebied en het Midden-Oosten voor de EU en de behoefte aan een mediterraan beleid gebaseerd op solidariteit, dialoog, samenwerking en uitwisseling, om een oplossing te vinden voor algemene problemen en om het doel van de totstandbrenging van een ruimte waar vrede, stabiliteit en gedeelde welvaart heersen, te bereiken,

A. considérant que la région méditerranéenne et le Proche-Orient présentent une importance stratégique pour l'Union, et qu'il est nécessaire de mener une politique méditerranéenne fondée sur la solidarité, le dialogue, la coopération et les échanges, afin de relever les défis communs et de parvenir à l'objectif poursuivi, à savoir créer un espace de paix, de stabilité et de prospérité partagée,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de nadruk moet worden gelegd op het strategische belang van het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten voor de EU en op de behoefte aan een mediterraan beleid gebaseerd op solidariteit, dialoog, samenwerking en uitwisseling, om een oplossing te vinden voor algemene problemen en om het doel van de oprichting van een ruimte waar vrede, stabiliteit en gedeelde welvaart heersen, te bereiken,

A. soulignant l'importance stratégique de la région méditerranéenne et du Proche-Orient pour l'Union européenne et la nécessité d'une politique méditerranéenne fondée sur la solidarité, le dialogue, la coopération et les échanges, dans le but de venir à bout des défis communs et de réaliser l'objectif de création d'une zone de paix, de stabilité et de prospérité partagée,


A. overwegende het strategische belang van het Middellandse Zeegebied en het Midden-Oosten voor de EU en de behoefte aan een mediterraan beleid gebaseerd op solidariteit, dialoog, samenwerking en uitwisseling, om een oplossing te vinden voor algemene problemen en om het doel van de totstandbrenging van een ruimte waar vrede, stabiliteit en gedeelde welvaart heersen, te bereiken,

A. considérant que la région méditerranéenne et le Proche-Orient présentent une importance stratégique pour l'Union, et qu'il est nécessaire de mener une politique méditerranéenne fondée sur la solidarité, le dialogue, la coopération et les échanges, afin de relever les défis communs et de parvenir à l'objectif poursuivi, à savoir créer un espace de paix, de stabilité et de prospérité partagée,


A. overwegende dat de nadruk moet worden gelegd op het strategische belang van de Middellandse-Zeeregio en het Midden-Oosten voor de EU en de behoefte aan een Middellandse-Zeebeleid gebaseerd op solidariteit, dialoog, samenwerking en uitwisseling, om de gemeenschappelijke uitdagingen te kunnen aangaan en om het doel van de totstandbrenging van een ruimte waar vrede, stabiliteit en gedeelde welvaart heersen, te bereiken,

A. soulignant l'importance stratégique de la région méditerranéenne et du Proche-Orient pour l'UE, ainsi que le besoin d'une politique méditerranéenne fondée sur la solidarité, le dialogue, la coopération et les échanges, afin de surmonter les défis communs et d'atteindre les objectifs visant à créer une région de paix, de stabilité et de prospérité partagée,


uit zijn actieve solidariteit met de families van de slachtoffers, de Spaanse autoriteiten en allen die dag na dag met gevaar van eigen leven strijden om de vrede, de vrijheid en de democratie die in de EU heersen ook in Baskenland waar te maken;

exprime sa profonde solidarité à l'égard des membres des familles des victimes, des autorités espagnoles et de tous ceux qui luttent au quotidien, en exposant leur vie pour que la paix, la liberté et la démocratie qui règnent dans l'Union européenne s'imposent dans le Pays basque espagnol;


Er moet solidariteit heersen in de regering; de minister moet dan ook samen met haar collega's instaan voor een hervorming die momenteel op het terrein heel wat bezorgdheid wekt.

La solidarité doit prévaloir au sein du gouvernement ; la ministre doit dès lors assurer conjointement avec ses collègues une réforme qui suscite actuellement beaucoup d'inquiétude sur le terrain.


Tot slot verwijst het Verdrag van Lissabon naar een “geest van solidariteit” die tussen de lidstaten moet heersen in de tenuitvoerlegging van het Europese energiebeleid.

Enfin, le traité de Lisbonne fait référence à «l’esprit de solidarité» qui doit prévaloir entre les États membres dans la mise en œuvre de la politique européenne de l’énergie.


w