Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele amendementen over de kieskringen onontvankelijk heeft » (Néerlandais → Français) :

41. Bij de voorstelling van het amendement op artikel 8 in de werkgroep over de andere amendementen op het Statuut van Rome op 9 juni 2010 heeft België uiteengezet dat « geen enkele absolute verbodsbepaling geldt voor de in het negende lid van de preambule bedoelde wapens, te weten het gebruik van kogels die in het menselijk lichaam gemakkelijk in omvang ...[+++]

41. Lors de la présentation de l'amendement à l'article 8, le 9 juin 2010, au sein du groupe de travail sur les autres amendements au Statut de Rome, la Belgique a exposé qu'« aucune interdiction absolue ne frappait les armes visées du paragraphe préambulaire 9, à savoir l'utilisation de balles qui se dilatent ou s'aplatissent facilement dans le corps humain et un crime n'était commis que si l'auteur utilisait ces balles pour aggraver inutilement les souffrances ou les blessures infligées à la personne visée, conformément au droit coutumier international » (rapport du groupe de travail sur les autres amendements, p. 74, RC/11-F-011110).


- Rechten van personen met een handicap of beperkte mobiliteit: op dit gebied heeft de Raad enkele amendementen van het EP in eerste lezing behouden, zoals AM 26 en 27 over het ontwerp van voertuigen en infrastructuur, AM 29 over begeleiders, AM 31 en 32 over toegangsregels en AM 36 over de bekendmaking van de aangewezen terminals.

- Droits des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite: dans ce domaine, le Conseil a repris certains amendements du Parlement en première lecture tels que les amendements 26 et 27 sur la conception des véhicules et les infrastructures, l'amendement 29 sur les personnes accompagnantes, les amendements 31 et 32 sur les règles d'accès et l'amendement 36 sur la publication des stations désignées.


De Ministerraad is van oordeel dat de prejudiciële vraag als onontvankelijk dient te worden afgewezen, omdat, wat het eerste en het tweede onderdeel van de prejudiciële vraag betreft, de schending door de volledige artikelen 16 en 17 van de wet van 10 november 2006 wordt opgeworpen, terwijl geen enkel grondwettigheidsbezwaar wordt aangevoerd ten aanzien van artikel 16, § 1, eerste lid, a), b) en e), en tweede lid, van artikel 16, § 2, eerste lid, c) en e), en tweede lid, van artikel 16, § 3, en van artikel 17, en voor wat het derde en ...[+++]

Le Conseil des ministres estime que la question préjudicielle est irrecevable au motif que, s'agissant des deux premières branches de la question préjudicielle, l'inconstitutionnalité des articles 16 et 17 de la loi du 10 novembre 2006 dans leur ensemble est alléguée, alors qu'aucun grief d'inconstitutionnalité n'est invoqué à l'encontre de l'article 16, § 1, alinéa 1, a), b) et e), et alinéa 2, de l'article 16, § 2, alinéa 1, c) et e), et alinéa 2, de l'article 16, § 3, et de l'article 17, et au motif que, s'agissant des troisième et quatrième branches de la question préjudicielle, le grief d'inconstitutionnalité porte sur le champ d'ap ...[+++]


De Commissie juridische zaken heeft bijvoorbeeld enkele amendementen ingediend over de waarmerking van akten, van documenten, samen met de waarmerking van de vertalingen.

La commission des affaires juridiques a proposé, par exemple, un amendement sur la certification des documents et des traductions.


Tussen het tijdstip van goedkeuring van het verslag in eerste lezing door het Europees Parlement en het gemeenschappelijk standpunt van de Raad heeft een aantal contacten plaatsgevonden tussen uw rapporteur, de fracties en het Oostenrijkse en Finse voorzitterschap, teneinde over enkele amendementen tot een vergelijk te komen tussen Parlement en Raad.

Entre l'adoption du rapport du Parlement européen en première lecture et l'adoption de la position commune du Conseil, le rapporteur, les groupes politiques et les présidences autrichienne et finlandaise se sont concertés à plusieurs reprises, afin que le Parlement et le Conseil parviennent à des compromis sur différents amendements.


Ook blijkt dat de Franstalige afdeling van de Raad sinds haar oprichting over nog geen enkele klacht een beslissing ten gronde heeft genomen. Van het twintigtal klachten die ze heeft ontvangen, heeft ze het merendeel wegens verjaring onontvankelijk verklaard.

Il semblerait également que depuis sa création, aucune réelle décision sur le fond d'une plainte n'ait été apparemment rendue par la section francophone du conseil et que sur la vingtaine de plaintes traitées, la plupart furent clôturées par décision d'irrecevabilité pour cause de prescription.


De Raad heeft immers enkele belangrijke kanttekeningen die het Parlement in eerste lezing bij het voorstel had gemaakt geheel of in gewijzigde vorm overgenomen, met name de amendementen die betrekking hebben op het ongeval in Toulouse en de termijnen voor de toepassing van de richtlijn op bestaande installaties, alsmede enkele amendementen betreffende de raadpleging van het personeel, informatie over veiligheidsmaatregelen en stadsplanning.

En effet, le Conseil a souscrit à certaines préoccupations importantes exprimées en première lecture par le Parlement et les a fait siennes, intégralement ou sous une forme modifiée, s'agissant en particulier des amendements concernant l'accident de Toulouse et les délais pour l'application de la directive aux installations existantes, ainsi que de certains amendements relatifs à la consultation du personnel, aux informations à fournir sur les mesures de sécurité et à la maîtrise de l'urbanisation.


Het Parlement heeft aangegeven dat het nog enkele amendementen wil indienen. Binnen de parlementaire commissie is er flink over deze amendementen gediscussieerd, met name over het amendement dat betrekking heeft op de mate waarin de energie-efficiency verbeterd dient te worden.

Cependant, le Parlement a souhaité représenter plusieurs amendements qui ont fait l’objet de discussions en commission, notamment celui d’importance relatif au degré d’amélioration de l’efficacité énergétique.


Ik ben verontwaardigd omdat de voorzitter van de commissie enkele amendementen over de kieskringen onontvankelijk heeft verklaard.

Je suis scandalisé que le président de la commission ait déclaré irrecevables certains amendements portant sur la circonscription électorale.


- We hebben deze ochtend nog gedebatteerd over de ontvankelijkheid van amendementen die ook voor verkiezingen voor het Europees Parlement de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde moeten bewerkstelligen. Men heeft ze onontvankelijk verklaard.

- Ce matin déjà, nous avons débattu de la recevabilité d'amendements qui doivent entraîner la scission de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde pour les élections européennes.


w