Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkel akkoord terwijl " (Nederlands → Frans) :

De Commissie en Spanje willen hiervoor een vrijhandelsakkoord sluiten, dus één enkel akkoord terwijl het merendeel van de lidstaten, in overeenstemming met het Chili-mandaat dergelijke liberalisering in 2 etappes willen verwezenlijken.

La Commission et l'Espagne souhaitent conclure un accord de libre-échange et donc un accord unique, tandis que la plupart des États membres, conformément au mandat pour le Chili, désirent réaliser cette libéralisation en deux étapes.


Hoe verklaart u dat er tot nu toe geen enkel akkoord inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen werd gesloten met die landen (Panama, de Britse Maagdeneilanden, enz.) die bijzondere fiscale regelingen aanbieden waarvan sommige Belgen gretig gebruikmaken, terwijl uw administratie op de hoogte is van die praktijken?

Comment expliquez-vous qu'à ce jour, aucun accord d'échange de renseignements n'ait été négocié avec ces pays (Panama, Îles vierges britanniques, etc.) offrant des dispositifs fiscaux particuliers dont certains citoyens belges sont friands, alors que cet usage est connu de votre administration?


7. verwerpt het akkoord over het EFSI, aangezien dat tot doel heeft de particuliere sector te financieren met overheidsgeld, terwijl winsten geprivatiseerd worden en risico's worden gesocialiseerd, en omdat er onvoldoende democratische controle op is; geeft tevens uiting aan zijn ernstige vrees dat het EFSI tot verdere privatisering van diensten van algemeen belang zal leiden; benadrukt dat het EFSI vervangen moet worden door een alomvattend en democratisch controleerbaar "Europees investeringsplan voor duurzame ontwikkeling, werkge ...[+++]

7. rejette l'accord sur le FEIS, puisqu'il vise à financer directement le secteur privé avec des fonds publics, à privatiser les profits et à socialiser les risques et ne fait pas l'objet d'un contrôle démocratique suffisant; se déclare en outre profondément préoccupé par le fait que le FEIS conduira à privatiser davantage les services d'intérêt général; souligne que le FEIS devrait être remplacé par un vaste programme européen d'investissement pour le développement durable, l'emploi et l'inclusion sociale, pouvant faire l'objet d'un contrôle démocratique, de façon à stimuler une croissance de qualité et équilibrée sur le plan social b ...[+++]


Volgens artikel 14, 5 van het akkoord, wordt de duur van 50 jaar altijd berekend vanaf het einde van het jaar waarin de vastlegging gebeurde, terwijl volgens artikel 17, tweede lid van het WPPT de duur berekend wordt vanaf het einde van het jaar waarin het fonogram werd gepubliceerd en het is enkel in geval van niet-publicatie dat de berekening gebeurt zoals bepaald in het TRIPS-akkoord.

Selon l'article 14.5 de cet accord, la période de 50 ans est toujours calculée à partir de la fin de l'année durant laquelle la fixation a été réalisée, tandis que l'article 17, alinéa 2 du WPPT prévoit que la période commence à courir à compter de la fin de l'année où le phonogramme a été publié et que ce n'est qu'à défaut d'une telle publication, qu'elle est calculée de la manière prévue par l'Accord sur les ADPIC.


Volgens artikel 14, 5 van het akkoord, wordt de duur van 50 jaar altijd berekend vanaf het einde van het jaar waarin de vastlegging gebeurde, terwijl volgens artikel 17, tweede lid van het WPPT de duur berekend wordt vanaf het einde van het jaar waarin het fonogram werd gepubliceerd en het is enkel in geval van niet-publicatie dat de berekening gebeurt zoals bepaald in het TRIPS-akkoord.

Selon l'article 14.5 de cet accord, la période de 50 ans est toujours calculée à partir de la fin de l'année durant laquelle la fixation a été réalisée, tandis que l'article 17, alinéa 2 du WPPT prévoit que la période commence à courir à compter de la fin de l'année où le phonogramme a été publié et que ce n'est qu'à défaut d'une telle publication, qu'elle est calculée de la manière prévue par l'Accord sur les ADPIC.


Bij het huidige akkoord uit 1998 werd enkel het departement Justitie betrokken, terwijl Volksgezondheid een belangrijke schakel is in het geheel.

Seul le département de la Justice était associé à l'accord actuel conclu en 1998, alors que la Santé publique est quand même un maillon important de l'ensemble.


Ik begrijp niet hoe de commissaris kan spreken over een akkoord met het Parlement, terwijl hij slechts heeft gesproken met één afgevaardigde, die in feite geen enkel mandaat had namens de bevoegde commissie om te onderhandelen over wat u een goed akkoord noemt.

Et je ne comprends pas comment le commissaire peut parler d’un accord avec le Parlement alors qu’il n’a parlé qu’avec un seul membre qui n’avait aucun mandat de la commission compétente au fond pour négocier ce que vous appelez un bon accord.


We waren het akkoord tot op enkele millimeters genaderd, terwijl het voorzitterschap en de Commissie erin waren geslaagd de meeste delegaties kilometers te laten opschuiven, en dat er geen akkoord is bereikt, valt dan ook werkelijk te betreuren.

Nous étions à quelques millimètres de l’accord, alors que la Présidence et la Commission avaient réussi à faire parcourir des kilomètres à la plupart des délégations, et nous pouvons vraiment le regretter.


Het Lambermont-akkoord is op 1 januari 2002 in werking getreden. In dit akkoord werd na heel wat getouwtrek bepaald dat de plantentuin van Meise overgedragen zou worden aan het Vlaams Gewest, terwijl de collectie federaal zou blijven, nadat het voorstel van enkele Franstaligen om de collectie te splitsen niet aanvaardbaar was.

L'accord du Lambermont, qui est entré en vigueur le 1 janvier 2002, a finalement prévu, après pas mal de tiraillements, que le jardin botanique de Meise serait transféré à la Région flamande tandis que la collection resterait fédérale, la proposition de quelques francophones visant à partager la collection ayant été jugée inadmissible.


Het valt moeilijk in te zien hoe het Parlement akkoord kan gaan met deze extra uitgaven, die zouden worden gefinancierd uit hoofdstuk 5, terwijl het geen enkele invloed zou hebben op het beheer en het gebruik van de kredieten van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal.

On voit difficilement comment, s'il ne pouvait influer sur la gestion et l'utilisation des crédits dans le cadre du Fonds de recherche du charbon et de l'acier, le Parlement pourrait accepter ces frais supplémentaires, qui seraient financés par la rubrique 5.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel akkoord terwijl' ->

Date index: 2022-08-08
w