Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elkaar in dialoog zouden treden " (Nederlands → Frans) :

Want door de bevoegdheden van de Senaat goeddeels te beperken tot bijzondere wetten en grondwettelijke aangelegenheden, wordt alvast uitgesloten dat zij die uit de deelstaatparlementen naar de Senaat worden afgevaardigd, met elkaar in dialoog zouden treden over inhoudelijke onderwerpen waar de deelstatelijke en federale bevoegdheden elkaar raken.

En effet, dès lors que les compétences du Sénat se limiteront pour l'essentiel aux lois spéciales et aux matières constitutionnelles, il ne faut pas s'attendre à ce que les personnes déléguées au Sénat par les parlements des entités fédérées entament un dialogue sur des matières qui sont à la jonction des compétences fédérées d'une part et fédérales d'autre part.


Dat zij van mening is dat de voorziene bestemmingen (voetbalstadion, handelscentrum en woonwijk) met elkaar in conflict zouden kunnen treden;

Qu'elle juge que les affectations prévues (stade de football, centre commercial et quartier d'habitation) sont potentiellement conflictuelles;


12. dringt er bij alle politieke leiders in het land op aan de politieke spanningen te doen afnemen om verder geweld te voorkomen, en hun aanhangers op te dragen niet aan gewelddaden deel te nemen; roept alle politieke partijen in Bangladesh op met elkaar in dialoog te treden;

12. prie instamment tous les dirigeants politiques du pays de désamorcer les tensions politiques afin d'éviter de nouvelles violences et de demander à leurs partisans de ne pas participer à des actes de violence; demande à tous les partis politiques du Bangladesh d'engager un dialogue les uns avec les autres;


Aldus zullen alle bij het pact betrokken beroepsgroepen over representatieve organisaties beschikken die als gesprekspartners met elkaar in een permanente dialoog kunnen treden.

De cette manière, toutes les catégories professionnelles concernées par le pacte disposeront d'organisations représentatives qui pourront dialoguer en permanence entre elles.


Aldus zullen alle bij het pact betrokken beroepsgroepen over representatieve organisaties beschikken die als gesprekspartners met elkaar in een permanente dialoog kunnen treden.

De cette manière, toutes les catégories professionnelles concernées par le pacte disposeront d'organisations représentatives qui pourront dialoguer en permanence entre elles.


Deze verklaarde onlangs dat hij erop zou toezien dat de volgende verkiezingen van 7 juni 2009 op normale wijze zouden plaatsvinden, met de samenwerking van de gouverneur en de burgemeesters, ik citeer hierna zijn uitspraak : “ik durf te hopen dat de provinciegouverneur opnieuw in dialoog zal treden met de Vlaamse burgemeesters om alzo tot praktische ...[+++]

Celui-ci a du reste récemment déclaré qu’il attachait du prix à ce que les prochaines élections du 7 juin 2009 se déroulent normalement avec le concours du gouverneur et des bourgmestres, je cite ci-après son propos : « J’ose croire que le gouverneur de province dialoguera à nouveau avec les bourgmestres flamands afin de trouver des solutions pragmatiques ».


F. overwegende dat de Arabische Liga op 22 juni 2006 in Khartoum een dialoog tot stand heeft gebracht tussen de federale overgangsinstellingen en de Unie van islamitische rechtbanken, waar de federale overgangsregering de "realiteit" van de Unie van islamitische rechtbanken heeft erkend, die op haar beurt de "wettigheid" van de regering heeft erkend en waar werd overeengekomen dat zij elkaar niet zouden bestrijden maar de dialoog zouden voortzetten om te k ...[+++]

F. considérant que, le 22 juin 2006 à Khartoum, la Ligue arabe a amorcé un dialogue entre les institutions fédérales de transition et l'Union des tribunaux islamiques, que le gouvernement fédéral de transition a reconnu la "réalité" de l'Union des tribunaux islamiques qui, en retour, a reconnu la "légalité" du gouvernement, et qu'ils ont dès lors convenu de ne pas s'affronter mais de poursuivre sur la voie du dialogue pour la paix et la réconciliation,


Deze overeenkomst moest in werking treden op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de partijen aan elkaar zouden melden dat de bekrachtigings- en goedkeuringsprocedures waren voltooid.

Le présent accord entre en vigueur le 1er jour du 2e mois suivant la date à laquelle les parties se notifient mutuellement le terme des procédures de ratification ou d'approbation.


Europese bedrijfsondersteunende netwerken zouden vlotter kunnen samenwerken en gemakkelijker een dialoog met elkaar kunnen aangaan, als CSR in hun activiteiten werd geïntegreerd.

L'intégration de la RSE à l'action des réseaux européens de soutien aux entreprises faciliterait le dialogue et la coopération entre ces derniers.


Elkaar in dialoog tegemoet treden om een voor iedereen aanvaardbaar resultaat te bereiken vormt immers de essentie van een democratie.

En effet, dialoguer pour arriver à un résultat acceptable par tout le monde est l'essence même d'une démocratie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar in dialoog zouden treden' ->

Date index: 2025-03-30
w