Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «khartoum een dialoog » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

comité du dialogue social | CDS [Abbr.]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

dialogue entre les partenaires sociaux | dialogue social


dialoog in de maatschappij bevorderen

favoriser le dialogue au sein d'une société
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU blijft tevens streven naar een inten­sieve politieke dialoog met de regering van Sudan in Khartoum over kwesties van weder­zijds belang.

L'UE reste également déterminée à mener un dialogue politique approfondi avec le gouvernement soudanais de Khartoum sur des questions d'intérêt commun.


F. overwegende dat de Arabische Liga op 22 juni 2006 in Khartoum een dialoog tot stand heeft gebracht tussen de federale overgangsinstellingen en de Unie van islamitische rechtbanken, waar de federale overgangsregering de "realiteit" van de Unie van islamitische rechtbanken heeft erkend, die op haar beurt de "wettigheid" van de regering heeft erkend en waar werd overeengekomen dat zij elkaar niet zouden bestrijden maar de dialoog zouden voortzetten om te komen tot vrede en verzoening;

F. considérant que, le 22 juin 2006 à Khartoum, la Ligue arabe a amorcé un dialogue entre les institutions fédérales de transition et l'Union des tribunaux islamiques, que le gouvernement fédéral de transition a reconnu la "réalité" de l'Union des tribunaux islamiques qui, en retour, a reconnu la "légalité" du gouvernement, et qu'ils ont dès lors convenu de ne pas s'affronter mais de poursuivre sur la voie du dialogue pour la paix et la réconciliation,


F. overwegende dat de Arabische Liga op 22 juni 2006 in Khartoum een dialoog tot stand heeft gebracht tussen de federale overgangsinstellingen en de Unie van islamitische rechtbanken, waar de federale overgangsregering de "realiteit" van de Unie van islamitische rechtbanken heeft erkend, die op haar beurt de "wettigheid" van de regering heeft erkend en waar werd overeengekomen dat zij elkaar niet zouden bestrijden maar de dialoog zouden voortzetten om te komen tot vrede en verzoening;

F. considérant que, le 22 juin 2006 à Khartoum, la Ligue arabe a amorcé un dialogue entre les institutions fédérales de transition et l'Union des tribunaux islamiques, que le gouvernement fédéral de transition a reconnu la "réalité" de l'Union des tribunaux islamiques qui, en retour, a reconnu la "légalité" du gouvernement, et qu'ils ont dès lors convenu de ne pas s'affronter mais de poursuivre sur la voie du dialogue pour la paix et la réconciliation,


Wat van de EU wordt verlangd is dat ze erkent wat er is gebeurd en dat ze bijvoorbeeld de inspanningen ondersteunt die tot op heden zijn verricht door de Arabische Liga, die op 22 juni in Khartoum een dialoog tot stand heeft gebracht tussen de instellingen van de federale overgangsregering en de Unie van islamitische rechtbanken, die het zuiden onder controle heeft.

L’UE est appelée à reconnaître ces événements et à apporter son soutien aux efforts actuels, dont ceux de la Ligue Arabe qui, le 22 juin, a obtenu l’ouverture d’un dialogue à Khartoum, entre les institutions du gouvernement fédéral de transition et l’Union des tribunaux islamiques contrôlant le Sud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad verwelkomt de conclusies van de tweede ronde van de in Khartoum gebaseerde inter-Somalische dialoog tussen de federale overgangsinstellingen (TFI) en de Unie van Islamitische Rechtbanken (UIC) op 2-4 september 2006 en het overeengekomen communiqué als een positieve stap op weg naar vrede en verzoening.

Le Conseil se félicite des conclusions de la deuxième phase du dialogue intersomalien basé à Khartoum, tenue du 2 au 4 septembre 2006 entre les institutions fédérales de transition et l'Union des tribunaux islamiques, ainsi que du communiqué adopté à cette occasion, qui constituent une avancée positive vers la paix et la réconciliation.


Met betrekking tot het eerste - de huidige stand van zaken in de dialoog tussen de instellingen en de islamitische rechtbanken - het volgende. Op 22 juni heeft in Khartoum een ontmoeting plaatsgevonden tussen de federale overgangsregering en vertegenwoordigers van de Unie van islamitische rechtbanken waar een principeovereenkomst is gesloten om een dialoog aan te gaan, elkaar wederzijds te erkennen en opnieuw bijeen te komen voor verde ...[+++]

En ce qui concerne le premier point - le degré d’avancement du dialogue entre les institutions de transition fédérales et le conseil des tribunaux islamiques -, le gouvernement de transition fédéral et les représentants de l’Union des tribunaux islamiques se sont rencontrés à Khartoum le 22 juin; ils sont parvenus à un accord de principe sur l’ouverture d’un dialogue, la reconnaissance mutuelle et une seconde rencontre avec des discussions de fond qui se tiendra le 15 juillet, à Khartoum également.


5. dringt er bij de federale overgangsinstellingen en de Unie van islamitische rechtbanken op aan ten volle de verantwoordelijkheid te dragen voor de voortgang van de dialoog waartoe in Khartoum het initiatief is genomen;

5. prie instamment les institutions fédérales de transition et l'Union des tribunaux islamiques d'assumer pleinement leurs responsabilités dans la poursuite du dialogue engagé à Khartoum;


w