Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elfde paragraaf twee laatste zinnen " (Nederlands → Frans) :

In de memorie van toelichting van artikel 5 ­ elfde paragraaf, twee laatste zinnen ­, worden de technische veiligheidsvoorzieningen voorgesteld alsof deze de belangrijkste zijn.

Le commentaire de l'article 5 ­ deux dernières phrases du onzième paragraphe ­ laisse entendre que les principaux équipements de sécurité sont les équipements techniques.


In de memorie van toelichting van artikel 5 ­ elfde paragraaf, twee laatste zinnen ­, worden de technische veiligheidsvoorzieningen voorgesteld alsof deze de belangrijkste zijn.

Le commentaire de l'article 5 ­ deux dernières phrases du onzième paragraphe ­ laisse entendre que les principaux équipements de sécurité sont les équipements techniques.


3° in paragraaf 4, derde lid, wordt het getal "2 500" vervangen door het getal "10 000" en worden de twee laatste zinnen opgeheven;

3° dans le paragraphe 4, alinéa 3, le nombre "2 500" est remplacé par le nombre "10 000" et les deux dernières phrases sont abrogées;


Art. 16. In artikel 191, eerste lid, 15°, vierde lid, 1°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 juni 2006 en gewijzigd bij de wetten van 24 juli 2008 en van 26 december 2013, worden de twee laatste zinnen vervangen als volgt :

Art. 16. A l'article 191, alinéa 1, 15°, alinéa 4, 1°, de la même loi, inséré par la loi du 10 juin 2006 et modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 26 décembre 2013, les deux dernières phrases sont remplacées comme suit :


Te dezen kan worden opgemerkt dat de gebiedende aard van de eerste zin van de voorgestelde paragraaf 2 enigermate afgezwakt wordt door de mogelijkheden die geboden worden door de twee laatste zinnen van diezelfde paragraaf, waarin ervan wordt uitgegaan, dat aan de verplichting gesteld in de eerste zin voldaan is als toepassing wordt gegeven aan het systeem van de boventallige schepen die gewild door de Raad wordt verkozen op grond ...[+++]

On peut relever à cet égard que le caractère impératif de la première phrase du paragraphe 2 en projet se trouve quelque peu émoussé par les possibilités offertes par les deux dernières phrases du même paragraphe, qui réputent satisfaite l'« obligation » prévue par la première phrase s'il est fait application du système dit de l'échevin surnuméraire élu volontairement par le conseil sur la base du paragraphe premier (article 279 actuel de la nouvelle loi communale) ou si le président du centre public d'aide sociale appartient au « groupe linguistique » correspondant à celui qui n'est pas représenté au collège.


Te dezen kan worden opgemerkt dat de gebiedende aard van de eerste zin van de voorgestelde paragraaf 2 enigermate afgezwakt wordt door de mogelijkheden die geboden worden door de twee laatste zinnen van diezelfde paragraaf, waarin ervan wordt uitgegaan, dat aan de verplichting gesteld in de eerste zin voldaan is als toepassing wordt gegeven aan het systeem van de boventallige schepen die gewild door de Raad wordt verkozen op grond ...[+++]

On peut relever à cet égard que le caractère impératif de la première phrase du paragraphe 2 en projet se trouve quelque peu émoussé par les possibilités offertes par les deux dernières phrases du même paragraphe, qui réputent satisfaite l'« obligation » prévue par la première phrase s'il est fait application du système dit de l'échevin surnuméraire élu volontairement par le conseil sur la base du paragraphe premier (article 279 actuel de la nouvelle loi communale) ou si le président du centre public d'aide sociale appartient au « groupe linguistique » correspondant à celui qui n'est pas représenté au collège.


In het voorgesteld artikel 90septies, de twee laatste zinnen van het laatste lid vervangen als volgt :

À l'article 90septies proposé, remplacer les deux dernières phrases du dernier alinéa comme suit :


Art. 3. In artikel 10 van hetzelfde besluit, wordt na het elfde en laatste streepje van paragraaf 3, de paragraafaanduiding " § 3" vervangen door " § 3/1".

Art. 3. A l'article 10 du même arrêté, la désignation de paragraphe " § 3", après le onzième et dernier tiret du paragraphe 3, est remplacée par " § 3/1".


4° in het vierde lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "de oprichting van of" en de laatste twee zinnen opgeheven.

4° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 3, les mots "la création de ou" et les deux dernières phrases sont abrogés.


Bladzijde 39, twee laatste zinnen van overweging 19:

Page 39, au considérant 19, deux dernières phrases:




Anderen hebben gezocht naar : elfde     elfde paragraaf     elfde paragraaf twee     twee laatste     twee laatste zinnen     paragraaf     worden de twee     dezelfde     zinnen van diezelfde     voorgestelde paragraaf     door de twee     twee     hetzelfde     streepje van paragraaf     elfde en laatste     laatste twee     laatste     laatste twee zinnen     bladzijde 39 twee     elfde paragraaf twee laatste zinnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elfde paragraaf twee laatste zinnen' ->

Date index: 2025-05-19
w