Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einde gemaakt aan een lange juridische strijd rond " (Nederlands → Frans) :

Met het arrest Brouwer van 14 december 2015 heeft het Hof van Cassatie een einde gemaakt aan een lange juridische strijd rond het in aanmerking nemen van vaste lonen voor de pensioenberekening van grensarbeidsters.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Met het arrest Brouwer van 14 december 2015 heeft het Hof van Cassatie een einde gemaakt aan een lange juridische strijd rond het in aanmerking nemen van vaste lonen voor de pensioenberekening van grensarbeidsters.


Indien in die definitieve rechterlijke beslissing of dat definitief administratief besluit wordt geoordeeld dat de ondernemer zich niet schuldig heeft gemaakt aan het voorlopig juridisch gekwalificeerde gedrag op basis waarvan hij is uitgesloten, maakt de aanbestedende dienst onverwijld een einde aan die uitsluiting en/of betaalt hij, in voorkomend geval, alle opgelegde financiële sancties terug.

Lorsque le jugement définitif ou la décision administrative définitive considère que l'opérateur économique n'est pas coupable de la conduite qui a fait l'objet d'une qualification juridique préliminaire, et sur la base de laquelle il a été exclu, le pouvoir adjudicateur met fin sans tarder à cette exclusion et/ou rembourse sans tarder, s'il y a lieu, la sanction financière qui aurait été infligée.


Er dient meer bepaald een einde gemaakt te worden aan de voorwaarden rond leningen en schulden die landen dwingen de arbeidsmarkt te dereguleren, de overheidsbestedingen te beperken en de overheidsdiensten te privatiseren, met nadelige gevolgen voor de toegankelijkheid en de kwaliteit.

Plus particulièrement, il convient de mettre un terme aux conditions liées aux prêts et à la dette qui forcent les pays à déréglementer les marchés du travail, à réduire les dépenses publiques et à privatiser les services publics au détriment de l'accès et de la qualité.


Er moet snel een einde gemaakt worden aan dit juridisch vacuüm door de wetgeving terzake te wijzigen en de FOD Buitenlandse Zaken van een wettelijke basis te voorzien inzake visumverstrekking.

Ce vide juridique doit être comblé rapidement en modifiant la législation en la matière et en dotant le SPF Affaires étrangères d'une base légale en matière de délivrance de visas.


Er moet snel een einde gemaakt worden aan dit juridisch vacuüm door de wetgeving terzake te wijzigen en de FOD Buitenlandse Zaken van een wettelijke basis te voorzien inzake visumverstrekking.

Ce vide juridique doit être comblé rapidement en modifiant la législation en la matière et en dotant le SPF Affaires étrangères d'une base légale en matière de délivrance de visas.


Aldus wordt een einde gemaakt aan de juridische discussies over de aard van de relatie tussen een student en een beoordelingsinstantie en de samenhangende bevoegdheid van de administratieve rechter (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 1960/1, pp. 11-12).

Il est ainsi mis fin aux discussions juridiques sur la nature de la relation entre un étudiant et une instance examinatrice et sur la compétence consécutive du juge administratif (Doc. parl., Parlement flamand, 2003-2004, n° 1960/1, pp. 11-12).


De omstandigheid dat de door een overheid tewerkgestelde werknemers en de statutaire ambtenaren zich in verschillende juridische situaties zouden bevinden die bestaan uit de arbeidsovereenkomst en het statuut, volstaat niet, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad aanvoert, om te kunnen oordelen dat die categorieën van personen niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken : in beide gevallen gaat het immers erom de voorwaarden te bepalen waaronder voor die personen op geldige wijze een ...[+++]

La circonstance que les travailleurs employés par une autorité publique et les agents statutaires se trouveraient dans les situations juridiques différentes que constituent le contrat d'emploi et le statut ne suffit pas, contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, à permettre de considérer que ces catégories de personnes ne pourraient être comparées : il s'agit en effet, dans les deux cas, de déterminer les conditions dans lesquelles ces personnes peuvent être valablement privées de leur emploi.


Art. 70. Behalve in geval van faillissement, gerechtelijke reorganisatie van de gebruiker van het goed of, zonder de instemming van de operator, afstand van een zakelijk recht of verhuring, gaat de Regering, indien ze vaststelt dat een einde wordt gemaakt aan het economische gebruik van een goed zonder haar instemming en in strijd met de toekenningsv ...[+++]

Art. 70. Sauf en cas de faillite, réorganisation judiciaire de l'occupant du bien, ou, sans l'accord de l'opérateur, cession d'un droit réel ou mise en location, si le Gouvernement constate qu'il est mis fin à l'usage économique d'un bien sans son accord et en contradiction avec les conditions d'octroi du subside, il procède à la récupération proportionnée, en tout ou en partie, du subside.


Aan deze situatie kan een einde worden gemaakt door alle eisen voor aangemelde instanties te consolideren in één juridische tekst.

Il serait possible de remédier à cette situation si toutes les dispositions relatives aux organismes notifiés étaient consolidées par le biais d'un acte juridique unique.


Ik geef vandaag het voorbeeld van MSD, maar in het verleden werd rond het product Omeprazole ook al een lange juridische strijd gevoerd, waarbij de fabrikanten van generieke middelen uiteindelijk hebben gezegevierd.

Je donne aujourd'hui l'exemple de MSD mais une longue bataille juridique a déjà eu lieu dans le passé à propos du médicament Omeprazole et les producteurs de médicaments génériques ont fini par triompher.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde gemaakt aan een lange juridische strijd rond' ->

Date index: 2022-09-12
w