Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden werd rond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).

Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kan daarbij gaan om klassieke invorderingsdossiers van vervallen sociale bijdragen, maar ook om inhoudelijke discussies rond het al dan niet verschuldigd zijn van bijdragen op basis van kenmerken van de werkgever (bijvoorbeeld bevoegd paritair comité, en zo meer) of zijn werknemers (schijnzelfstandigheid, recht op bijdrageverminderingen, en dergelijke), enzovoort. b) In het verleden werd de pool van advocaten samengesteld door een vrije keuze te maken op basis van de ingezonden kandidaturen.

L'attribution de dossiers distincts doit se faire rapidement et efficacement. À cet égard, il peut s'agir de dossiers classiques concernant le recouvrement de cotisations sociales échues, ou de discussions de fond quant à l'éventuelle exigibilité des cotisations sur la base de caractéristiques propres à l'employeur (la commission paritaire compétente, par exemple) ou à leurs travailleurs (faux indépendants, droit aux réductions de cotisations, etc.), etc. b) Dans le passé, le pool des avocats était constitué en faisant un libre choix sur la base des candidatures envoyées.


In het verleden werd in de Senaat reeds de bespreking aangevat van andere voorstellen rond het rookverbod, evenals in de Kamer.

Le Sénat avait déjà entamé dans le passé la discussion d'autres propositions relatives à l'interdiction de fumer. La Chambre aussi.


Teneinde een zicht te krijgen op de problematiek werd in het verleden de heer Magnette bevraagd rond de capaciteit op deze verbinding.

En réponse à une question sur la capacité de cette liaison qui lui avait été posée antérieurement dans le souci de cerner le problème, M. Magnette avait indiqué qu'il était effectivement question d'une suroccupation le mardi et le jeudi.


Sommige producenten-exporteurs voerden aan dat het percentage dat door de Commissie bij de berekening van de normale waarde als redelijke winst (15 %) werd gehanteerd, onrealistisch hoog was en een radicale afwijking betekende van haar werkwijze in het verleden in een aantal andere onderzoeken met betrekking tot soortgelijke grondstoffenmarkten (waarbij het toegepaste winstpercentage rond de 5 % bedroeg).

Certains producteurs-exportateurs ont affirmé que le pourcentage de 15 % utilisé par la Commission au titre de marge bénéficiaire raisonnable lors du calcul de la valeur normale était exagérément élevé et en total décalage avec la pratique habituelle dans nombre d’autres enquêtes sur des marchés liés à des matières premières semblables (dans lesquelles la marge bénéficiaire retenue s’établissait à environ 5 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verleden werd er door de sector op gewezen dat er veel onduidelijkheid bestond rond het gebruik van zowel de KATZ-schaal als de MMSE (Mini Mental State Examination) -vragenlijst.

Par le passé, le secteur a attiré l'attention sur la grande confusion qui régnait concernant l'utilisation tant de l'échelle de Katz que du questionnaire MMSE (Mini Mental State Examination).


I. overwegende dat de economische groei die in het verleden werd gedragen door de interne markt en de sterke export, is afgenomen en dat de Commissie desondanks te optimistische prognoses publiceert; dat er bovendien grote onzekerheid blijft bestaan omtrent de ontwikkeling van de olieprijzen, de verhouding tussen de euro en de dollar, de zwakheid van de aandelenmarkten en de economische gevolgen van de crisis rond Irak,

I. considérant que la croissance économique, qui était auparavant portée par le marché intérieur et la bonne santé des exportations, s'est ralentie et que la Commission n'en publie pas moins des prévisions trop optimistes, que de graves incertitudes subsistent en outre quant à l'évolution des prix du pétrole, du taux de change entre l'euro et le dollar, de la faiblesse des bourses et des conséquences économiques de la crise en Irak,


J. overwegende dat de economische groei die in het verleden werd gedragen door de interne markt en de sterke export, is afgenomen en dat de Commissie desondanks te optimistische prognoses publiceert; dat er bovendien grote onzekerheid blijft bestaan omtrent de ontwikkeling van de olieprijzen, de verhouding tussen de euro en de dollar, de zwakheid van de aandelenmarkten en de economische gevolgen van de crisis rond Irak,

J. considérant que la croissance économique, qui était auparavant portée par le marché intérieur et la bonne santé des exportations, s'est ralentie et que la Commission n'en publie pas moins des prévisions trop optimistes, que de graves incertitudes subsistent en outre quant à l'évolution des prix du pétrole, du taux de change entre l'euro et le dollar, de la faiblesse des bourses et des conséquences économiques de la crise en Irak,


­ Hoe gaat de geachte minister vermijden dat er rond defensie-aankopen weer een klimaat gaat ontstaan van ongewenste belangenbehartiging, waardoor in het verleden corruptie werd gestimuleerd ?

­ Comment fera-t-elle pour éviter la résurgence, dans le cadre des achats militaires, d'un climat de défense incongrue d'intérêts semblable à celui qui a engendré de la corruption dans le passé ?


Ik geef vandaag het voorbeeld van MSD, maar in het verleden werd rond het product Omeprazole ook al een lange juridische strijd gevoerd, waarbij de fabrikanten van generieke middelen uiteindelijk hebben gezegevierd.

Je donne aujourd'hui l'exemple de MSD mais une longue bataille juridique a déjà eu lieu dans le passé à propos du médicament Omeprazole et les producteurs de médicaments génériques ont fini par triompher.


De akte werd rond negen uur verleden en 's middags waren die vennootschappen al ingeschreven in het handelsregister en hadden ze hun BTW-nummer, zodat ze na de middag al facturen konden uitschrijven.

L'acte était passé vers neuf heures et, à midi, ces sociétés étaient en possession de leur registre de commerce et de leur numéro de TVA, de sorte qu'elles pouvaient facturer l'après-midi.




D'autres ont cherché : verleden werd rond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden werd rond' ->

Date index: 2025-11-23
w