Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einddatum contract klant wanneer " (Nederlands → Frans) :

4) De consument beschermen tegen dominante praktijken zoals enorm hoge boetes voor vroegtijdige contractverbreking, opleggen en vrijgeven van einddatum contract klant wanneer deze kiest voor nieuwe leverancier, enzovoort.

4) Il faut protéger le consommateur contre les pratiques dominantes qui consistent à imposer de très fortes amendes en cas de rupture anticipée du contrat et à imposer une date d'expiration du contrat du client lorsque celui-ci opte pour un nouveau fournisseur, etc.


4) De consument beschermen tegen dominante praktijken zoals enorm hoge boetes voor vroegtijdige contractverbreking, opleggen en vrijgeven van einddatum contract klant wanneer deze kiest voor nieuwe leverancier, enzovoort.

4) Il faut protéger le consommateur contre les pratiques dominantes qui consistent à imposer de très fortes amendes en cas de rupture anticipée du contrat et à imposer une date d'expiration du contrat du client lorsque celui-ci opte pour un nouveau fournisseur, etc.


Wanneer voor een dergelijk contract voor het eerst een attest wordt uitgereikt moet in deze rubriek de toestand op 1 januari worden weergegeven en moet in rubriek 7 de nieuwe einddatum van het contract worden vermeld, met vermelding van de datum waarop die nieuwe einddatum geldt.

Lorsque pour un tel contrat une attestation est délivrée pour la première fois, la situation au 1 janvier doit être indiquée et la nouvelle date d'expiration du contrat doit être mentionnée dans la rubrique 7, en indiquant la date à laquelle la nouvelle date d'expiration prend effet.


Wanneer de exploitant een contract sluit zoals voorzien in artikel 8, tweede lid van dit besluit, zijn, in afwijking van artikel 8, derde lid van dit besluit, de paragrafen 2 tot en met 4 van dit artikel van toepassing in de verhouding van de klant tot de exploitant zoals bedoeld in artikel 1, 6°.

Lorsque l'exploitant conclut un contrat, comme prévu à l'article 8, alinéa deux du présent arrêté, les paragraphes 2 à 4 inclus du présent article s'appliquent, par dérogation à l'article 8, alinéa trois du présent arrêté, dans les relations entre le client et l'exploitant, tel que visé à l'article 1, 6°.


Indien op enig moment de onvermijdelijke kosten van het nakomen van de verplichtingen om de tegenprestatie te leveren naar verwachting de ervoor ontvangen en te ontvangen vergoeding (d.w.z. de aan de spaarpunten toegerekende vergoeding op het ogenblik van de initiële verkoop die nog niet is verwerkt als opbrengsten plus enige aanvullende te ontvangen vergoeding wanneer de klant de spaarpunten inwisselt) zullen overschrijden, heeft de entiteit een verlieslatend contract.

Si à un moment donné, on s’attend à ce que les coûts inévitables liés à la fourniture des cadeaux excèdent la contrepartie reçue ou à recevoir (c.-à-d. la contrepartie affectée aux points cadeau au moment de la vente initiale qui n'a pas encore été comptabilisée en produit, majorée de toute autre contrepartie à recevoir lorsque le client échange ses points cadeau), l'entité a des contrats déficitaires.


Dit kan zich bijvoorbeeld voordoen wanneer standaardvoorwaarden in verzekeringspolissen de keuze van de klant met betrekking tot essentiële elementen van het contract, zoals de gedekte standaardrisico’s, beperken.

Cette situation peut se présenter, par exemple, lorsque des conditions générales contenues dans des contrats d’assurance limitent pour les clients le choix pratique des éléments clés du contrat, comme les risques types couverts.


Met ingang van de zevende maand kan de distilleerder die het in artikel 66 van deze verordening bedoelde voorschot niet heeft aangevraagd, het contract vervroegd beëindigen wanneer hij ten minste een maand van tevoren de einddatum in een verklaring meedeelt aan de bevoegde autoriteit.

À partir du septième mois, le distillateur qui n'a pas demandé l'avance visée à l'article 66 du présent règlement peut mettre fin de façon anticipée au contrat en communiquant la date finale à l'autorité compétente, au moins un mois avant la date choisie.


Met ingang van de zevende maand kan de distilleerder die het in artikel 66 van deze verordening bedoelde voorschot niet heeft aangevraagd, het contract vervroegd beëindigen wanneer hij ten minste een maand van tevoren de einddatum in een verklaring meedeelt aan de bevoegde autoriteit.

À partir du septième mois, le distillateur qui n'a pas demandé l'avance visée à l'article 66 du présent règlement peut mettre fin de façon anticipée au contrat en communiquant la date finale à l'autorité compétente, au moins un mois avant la date choisie.


Wanneer de wachttijd langer is dan acht werkdagen, voorziet de universele dienstverlener vanaf de negende dag na de totstandkoming van een geldig contract waarbij de klant geen wens heeft geuit om op een bepaald tijdstip dat hem past aangesloten te worden, in een alternatieve oplossing tot het moment waarop de aansluiting op de basisdienst effectief wordt gerealiseerd.

Si le délai de fourniture excède les huit jours ouvrables, dès le neuvième jour après l'établissement d'un contrat valable pour lequel l'abonné n'a pas demandé d'être raccordé à un moment qui lui convient, le prestataire du service universel fournit une solution alternative jusqu'au moment où le raccordement au service de base est effectivement mis en place.


Bij afkoop in één van de vijf jaren vóór het normale verstrijken van het contract (derde eventualiteit) is dus niet vereist dat de verkrijger daadwerkelijk gepensioneerd of bruggepensioneerd is. b) De afzonderlijke aanslag tegen 10 en 16,5 % bij afkoop op 55 jaar met behoud van het mandaat van bestuurder is bijgevolg slechts mogelijk wanneer de normale einddatum van het contract ten laatste in het jaar van de 60e verjaardag valt. c) De kapitalen van pensioentoezeggingen die vallen onder de toe ...[+++]

Par rachat au cours d'une des cinq années qui précèdent l'expiration normale du contrat (3e éventualité), il n'est donc pas exigé que le bénéficiaire soit effectivement pensionné ou prépensionné. b) L'imposition distincte à 10 et 16,5 % lors du rachat à 55 ans avec maintien du mandat d'administrateur, n'est par conséquent possible que si la date d'expiration normale du contrat tombe au plus tard dans l'année du 60e anniversaire. c) Les capitaux - qu'ils soient ou non financés au moyen d'une assurance dirigeant d'entreprise - résultant de promesses de pension qui tombent dans le champ d'application des articles 171, 2o, c), et 4o, g), et ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einddatum contract klant wanneer' ->

Date index: 2021-09-01
w