Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst verstuurd uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. In artikel 9 van de wet van 19 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het inlichtingenformulier werd verstuurd" vervangen door de woorden "Uiterlijk twee maanden na ontvangst van het inlichtingenformulier of, indien het dossier onvolledig is, uiterlijk binnen twee maanden na de ontvangst van he ...[+++]

Art. 2. A l'article 9 de la loi du 19 mars 2014 portant définition légale de l'artisan, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé" sont remplacés par les mots "Au plus tard deux mois après réception du formulaire de renseignements ou, si le dossier est incomplet, au plus tard deux mois après la réception du dossier complet,"; 2° l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur dans un délai de ...[+++]


Deze aangiften worden voor het eerst verstuurd uiterlijk aan het einde van de zevende dag na het binnenvaren van het gereglementeerde gebied of, als de visreis langer duurt dan zeven dagen, uiterlijk op maandagmiddag wat de hoeveelheden betreft die in de voorgaande week, eindigend op zondag om middernacht, in het gereglementeerde gebied zijn gevangen.

Ces rapports doivent être transmis pour la première fois au plus tard à la fin du septième jour suivant l'entrée du navire dans la zone de réglementation; lorsque la campagne de pêche dure plus de sept jours, le navire doit notifier au plus tard le lundi à midi les captures effectuées dans la zone de réglementation au cours de la semaine précédente qui s'est achevée le dimanche à minuit.


Op 16 februari 2011 werden er, per gewone post, 135 herinneringsbrieven verstuurd naar de kandidaten die geen gevolg hadden gegeven aan de eerste op 24 januari 2011 ter post aangetekende aanmaning, met het verzoek om uiterlijk op vrijdag 25 februari 2011 te antwoorden.

Le 16 février 2011, 135 lettres de rappel ont été adressées, par courrier ordinaire, aux candidats qui n'avaient pas donné suite à la première lettre d'avertissement envoyée le 24 janvier 2011 sous pli recommandé, afin de les prier de répondre pour le vendredi 25 février 2011 au plus tard.


De erkenningsaanvraag voor de eerste erkenning voor een periode van drie jaar wordt verstuurd uiterlijk op 15 september 2009 of op 15 september voor het jaar waarin een volgende erkenningsperiode start.

La demande d'agrément du premier agrément pour une période de trois ans est envoyée au plus tard le 15 septembre 2009 ou le 15 septembre pour l'année pendant laquelle une période d'agrément suivante démarre.


Die aanvraag moet op straffe van onontvankelijkheid, per aangetekende brief verstuurd worden, uiterlijk de eerste dag van de derde maand die volgt op de maand van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.

Cette demande doit être envoyée par lettre recommandée, sous peine d'irrecevabilité, au plus tard le premier jour du troisième mois qui suit le mois de publication du présent arrêté au Moniteur belge.


Art. 7. § 1. Het beleidsplan, bedoeld in artikel 19, § 1, van het decreet, van een gemeente of een samenwerkingsverband van omliggende gemeenten waarmee een eerste erfgoedconvenant werd gesloten, wordt per aangetekende brief, in vijftien exemplaren en elektronisch, uiterlijk op 1 juli van het eerste jaar van het erfgoedconvenant, naar de administratie verstuurd of tegen ontvangstmelding aan de administratie bezorgd.

Art. 7. § 1. Le plan de politique tel que visé à l'article 19, § 1, du décret, d'une commune ou une structure de coopération de communes avoisinantes avec lesquelles une première convention patrimoniale a été conclue, est envoyé par lettre recommandée ou remise contre récépissé à l'administration, au plus tard le 1 juillet de la première année de la convention patrimoniale.


Art. 26. § 1. In afwijking van artikel 2, § 1, wordt de aanvraag tot het sluiten van een eerste erfgoedconvenant voor de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2008 door de gemeente of het samenwerkingsverband van omliggende gemeenten uiterlijk op 30 juni 2004 naar de administratie verstuurd of tegen ontvangstmelding aan de administratie bezorgd.

Art. 26. § 1. Par dérogation à l'article 2, § 1, la demande de conclusion d'une première convention patrimoniale pour la période du 1 janvier 2005 au 31 décembre 2008 inclus est envoyée par lettre recommandée ou remise contre récépissé à l'administration par la commune ou la structure de coopération, au plus tard le 30 juin 2004.


Art. 2. § 1. Een aanvraag tot het sluiten van een eerste erfgoedconvenant als bedoeld in artikel 18, § 1, van het decreet wordt door de gemeente of het samenwerkingsverband van omliggende gemeenten, per aangetekende brief, in vijftien exemplaren en elektronisch, uiterlijk op 1 februari naar de administratie verstuurd of tegen ontvangstmelding aan de administratie bezorgd.

Art. 2. § 1. Une demande de conclusion d'une première convention patrimoniale telle que visée à l'article 18, § 1 du décret est envoyée par lettre recommandée ou remise contre récépissé à l'administration, en quinze exemplaires et sur support électronique, au plus tard le 1 février.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst verstuurd uiterlijk' ->

Date index: 2022-11-04
w