Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eenzelfde tijdstip eenzelfde hoeveelheid voorraden " (Nederlands → Frans) :

Hiervoor werden evenwel op een andere locatie én eenzelfde tijdstip eenzelfde hoeveelheid voorraden verkocht, zodat enkel het verschil in kosten voor APETRA's rekening is.

Toutefois, une quantité identique de stocks a été vendue à un autre endroit au même moment, si bien que seule la différence de coûts est à la charge d'APETRA.


Voor de toepassing van deze titel wordt onder „partij” verstaan de hoeveelheid van eenzelfde product die door eenzelfde afzender naar eenzelfde geadresseerde wordt verzonden en die met één enkele douaneaangifte wordt aangeboden om in het vrije verkeer te worden gebracht.

Aux fins du présent titre, on entend par «lot» une quantité d’un produit donné expédiée par un même expéditeur à un même destinataire et présentée sous le couvert d’une même déclaration de mise en libre pratique.


Een partij is een hoeveelheid homogeen aardappelpootgoed (dat wil zeggen eenvormig in samenstelling en in uitzicht), klaar voor de handel, van eenzelfde ras, categorie, klasse, kaliber en oorsprong en met éénzelfde referentienummer (officieel productienummer).

Un lot est une quantité de plants de pommes de terre homogènes (c'est-à-dire de composition et d'apparence uniformes) préparés pour la commercialisation, de même variété, catégorie, classe, l'origine, et portant le même numéro de référence (numéro officiel de production).


Geïntegreerde opleiding : alles omvattende opleiding waarbij theorie en praktijk voor het behalen van een vergunning/bevoegdverklaring in één pakket, op éénzelfde tijdstip en in éénzelfde FTO wordt gegeven.

Formation intégrée : formation complète dans le cadre de laquelle la théorie et la pratique en vue de l'obtention d'une licence/qualification sont dispensées en un seul paquet, à un seul moment et dans un seul FTO.


Het gevolg hiervan, ten aanzien van personen die gemeente- of provinciebelasting verschuldigd zijn, is dat « dat ten aanzien van eenzelfde soort van procedureregels, twee overheden die over verschillende bevoegdheden beschikken, de ene van rechtsprekende aard, de andere van administratieve aard, uitspraak zullen moeten doen op bezwaarschriften die op eenzelfde tijdstip werden ingediend » en dat « de verzoekers aldus in de eerste aanleg van het beroep het recht van toegang tot de rechter wordt ontzegd, alsmede de rechterlijke waarborge ...[+++]

Il en résulte, pour les redevables d'impôts communaux ou provinciaux, « qu'au regard du même type de règles procédurales, deux autorités disposant de pouvoirs différents, l'un de nature juridictionnelle, l'autre de nature administrative, sont appelées à se prononcer sur des réclamations introduites au même moment » et que « les requérants se voient ainsi privés, au premier degré de recours, du droit d'accès au juge et des garanties juridictionnelles qui accompagnent ce droit essentiel, sans que la différence de traitement qu'ils subissent par rapport aux autres redevables d'impôts fédéraux repose sur un critère objectif et soit pertinent ...[+++]


De grondwettelijke regels van gelijkheid en niet-discriminatie nopen evenwel tot de vergelijking, niet van twee opeenvolgende beleidsopties van de wetgever noch van verschillende regels die op eenzelfde persoon van toepassing zijn, maar wel van de manier waarop de wet op eenzelfde tijdstip verschillende categorieën van personen behandelt.

Les règles constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination obligent toutefois à comparer, non pas deux politiques successives du législateur, ni diverses règles applicables à une même personne, mais la manière dont la loi traite à un même moment différentes catégories de personnes.


In tegenstelling tot het in de vraag vervatte uitgangspunt, nopen de grondwettelijke regels van gelijkheid en niet-discriminatie tot de vergelijking, niet van twee opeenvolgende beleidsopties van de wetgever, noch van verschillende regels die op eenzelfde persoon van toepassing zijn, maar wel van de manier waarop de wet op eenzelfde tijdstip verschillende categorieën van personen behandelt.

Contrairement à la thèse impliquée par la question, les règles constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination obligent à comparer, non pas deux politiques successives du législateur, ni diverses règles applicables à une même personne, mais la manière dont la loi traite à un même moment différentes catégories de personnes.


In 1999 stelde het Arbitragehof trouwens al dat de grondwettelijke regels van gelijkheid en niet-discriminatie nopen tot een vergelijking, niet van twee opeenvolgende beleidsopties van de wetgever, noch van verschillende regels die op eenzelfde persoon van toepassing zijn, maar wel van de manier waarop de wet op eenzelfde tijdstip verschillende categorieën behandelt.

En 1999, la Cour d'arbitrage avait d'ailleurs déjà indiqué que les règles constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination incitent à comparer, non pas deux options politiques successives du législateur ni différentes règles applicables à une même personne, mais bien la manière dont, à un même moment, la loi traite différentes catégories.


3. Nut van de inning van het auteursrecht en de naburige rechten op eenzelfde tijdstip en door eenzelfde persoon 3.1.

3. Opportunité de percevoir en même temps et par une même personne le droit d'auteur et les droits voisins 3.1.


1. Artikel 2 van voornoemd koninklijk besluit van 4 maart 2002 stelt dat «het aantal monsters voor eenzelfde geneesmiddel dat door de verantwoordelijke voor het in de handel brengen ervan kan worden verstrekt aan een persoon gemachtigd om geneesmiddelen voor te schrijven, is beperkt tot vier per jaar». a) Mag men dan van iedere galenische vorm (tabletten, caspsules, poeders, siroop) èn dan ook nog van iedere hoeveelheid (100 mg, 150 mg, enz) vier monsters per jaar per arts geven? b) Wat is met andere ...[+++]

1. L'article 2 de l'arrêté royal précité du 4 mars 2002 limite à 4 le nombre d'échantillons d'un même médicament pouvant être délivrés à une personne autorisée à prescrire des médicaments par le responsable de sa mise sur le marché. a) Peut-on délivrer, par an et par médecin, quatre échantillons de médicaments, pour chaque forme galénique (comprimés, gélules, poudres, sirops) et pour chaque dosage (100 mg, 150 mg, etc.)? b) En d'autres termes, qu'entend-on par «un même médicament»?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenzelfde tijdstip eenzelfde hoeveelheid voorraden' ->

Date index: 2021-05-26
w