Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eenparig heeft voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

De voorgestelde tekst is die welke de Raad voor het Verbruik in zijn advies nr. 178 van 2 juli 1998 eenparig heeft voorgesteld.

Le texte proposé est celui unanimement suggéré par le Conseil de la Consommation dans son avis nº 178 du 2 juillet 1998.


De voorgestelde tekst is die welke de Raad voor het Verbruik in zijn advies nr. 178 van 2 juli 1998 eenparig heeft voorgesteld.

Le texte proposé est celui unanimement suggéré par le Conseil de la Consommation dans son avis nº 178 du 2 juillet 1998.


Buiten het voorbehoud van een lid met betrekking tot artikel 67 (zie punt 37, hiervoor), heeft het bureau al de voorgestelde teksten eenparig aangenomen.

Hormis les réserves exprimées par un membre à propos de l'article 67 (voir le point 37, ci-avant), le bureau a adopté l'ensemble des textes proposés à l'unanimité.


1. wijst erop dat Conventie na diepgaande discussies over de opzet van de EEAS een model heeft voorgesteld waarin een belangrijke rol is weggelegd voor het Parlement en de Commissie; wijst erop dat de bijzondere procedure die de Intergouvernementele Conferentie uiteindelijk in het Verdrag van Lissabon heeft vastgesteld – namelijk een eenparig besluit van de Raad op voorstel van de VV/HV, na raadpleging van het Europees Parlement en met instemming van de Commissie – het evenwicht tussen de instellingen van de Unie handhaaft en vereist ...[+++]

1. relève que la Convention, après d'intenses discussions sur les modalités d'organisation du SEAE, avait proposé un modèle donnant des rôles importants au Parlement et à la Commission; rappelle que la procédure particulière que la conférence intergouvernementale s'est finalement accordée à adopter dans le traité de Lisbonne – selon laquelle le Conseil statue à l'unanimité sur proposition du vice-président/haut représentant, après consultation du Parlement européen et approbation de la Commission –, préserve l'équilibre interinstitutionnel de l'Union et exige une solution consensuelle;


1. wijst erop dat Conventie na diepgaande discussies over de opzet van de EEAS een model heeft voorgesteld waarin een belangrijke rol is weggelegd voor het Parlement en de Commissie; wijst erop dat de bijzondere procedure die de Intergouvernementele Conferentie uiteindelijk in het Verdrag van Lissabon heeft vastgesteld – namelijk een eenparig besluit van de Raad op voorstel van de VV/HV, na raadpleging van het Europees Parlement en met instemming van de Commissie – het evenwicht tussen de instellingen van de Unie handhaaft en vereist ...[+++]

1. relève que la Convention, après d'intenses discussions sur les modalités d'organisation du SEAE, avait proposé un modèle donnant des rôles importants au Parlement et à la Commission; rappelle que la procédure particulière que la conférence intergouvernementale s'est finalement accordée à adopter dans le traité de Lisbonne – selon laquelle le Conseil statue à l'unanimité sur proposition du vice-président/haut représentant, après consultation du Parlement européen et approbation de la Commission –, préserve l'équilibre interinstitutionnel de l'Union et exige une solution consensuelle;


1. wijst erop dat Conventie na diepgaande discussies over de opzet van de EEAS een model heeft voorgesteld waarin een belangrijke rol is weggelegd voor het Parlement en de Commissie; wijst erop dat de bijzondere procedure die de Intergouvernementele Conferentie uiteindelijk in het Verdrag van Lissabon heeft vastgesteld – namelijk een eenparig besluit van de Raad op voorstel van de VV/HV, na raadpleging van het Europees Parlement en met instemming van de Commissie – het evenwicht tussen de instellingen van de Unie handhaaft en vereist ...[+++]

1. relève que la Convention européenne, après d'intenses discussions sur les modalités d'organisation du SEAE, a proposé un modèle donnant un rôle important au Parlement et à la Commission; rappelle que la procédure particulière que la conférence intergouvernementale s'est finalement accordée à adopter dans le traité de Lisbonne – selon laquelle le Conseil statue à l'unanimité sur proposition du vice-président/haut représentant, après consultation du Parlement européen et approbation de la Commission –, préserve l'équilibre interinstitutionnel de l'Union et exige une solution consensuelle;


1. Strookt het voorbijgaan van de eerste vier eenparig voorgestelde kandidaten door de vijfde kandidaat die maar een gewone meerderheid van de stemmen genoten heeft, met de democratische regels en met beginselen van behoorlijk bestuur?

1. Le fait de préférer aux quatre premiers candidats proposés à l'unanimité le cinquième candidat qui n'est proposé qu'à une majorité ordinaire des voix est-il conforme aux règles démocratiques et aux principes d'une bonne administration?


Op 4 maart jl. heeft de commissie voor de Justitie eenparig voorgesteld mevrouw Sabine de Bethune als waarnemer aan te wijzen (Instemming)

Le 4 mars dernier, la commission de la Justice a présenté à l'unanimité Mme Sabine de Bethune comme observatrice (Assentiment)


Het voorstel maakte het voorwerp uit van adviezen van verschillende professoren en op basis daarvan heeft de indiener een amendement voorgesteld dat eenparig werd aangenomen.

La proposition a fait l'objet d'avis rendus par plusieurs professeurs d'université et l'auteur s'est basé sur ces avis pour proposer un amendement qui a été adopté à l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eenparig heeft voorgesteld' ->

Date index: 2024-04-14
w