Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenparig advies
Eenparig versnelde beweging
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Traduction de «namelijk een eenparig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




eenparig versnelde beweging

mouvement uniformément accéléré
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De twee mondelinge amendementen die ertoe strekken twee bepalingen uit het wetsvoorstel Weyts c.s. over te nemen, namelijk het tussenvoegen in de aanhef respectievelijk van de woorden « die geen inkomsten opbrengen en » en de woorden « of een bewoner », worden eenparig aangenomen door de 11 aanwezige leden.

Les deux amendements oraux qui tendent à reprendre deux dispositions de la proposition de M. Weyts et consorts, notamment l'insertion des mots « qui ne produisent pas de revenus et » et des mots « ou un occupant », sont adoptés à l'unanimité des 11 membres présents.


Dat amendement, dat eenparig werd aangenomen, beoogt de wettekst te corrigeren om te voorkomen dat een klassieke formule, die voorkomt in tal van rechtshulpverdragen, — namelijk het bieden van de mogelijkheid rechtshulp te verlenen inzake misdrijven waarop de doodstraf is gesteld wanneer de verzoekende staat toereikende waarborgen biedt dat de doodstraf niet zal worden opgelegd of uitgevoerd-, door België wordt miskend.

Cet amendement, adopté à l'unanimité, visait à corriger le texte le texte de loi afin d'éviter que la Belgique méconnaisse une formule classique, qui figure dans de nombreuses conventions relatives à l'entraide judiciaire, à savoir l'octroi de la possibilité d'accorder une aide judiciaire en ce qui concerne les infractions passibles de la peine de mort lorsque l'État requérant donne des garanties suffisantes que la peine de mort ne sera pas infligée ou exécutée.


De twee mondelinge amendementen die ertoe strekken twee bepalingen uit het wetsvoorstel Weyts c.s. over te nemen, namelijk het tussenvoegen in de aanhef respectievelijk van de woorden « die geen inkomsten opbrengen en » en de woorden « of een bewoner », worden eenparig aangenomen door de 11 aanwezige leden.

Les deux amendements oraux qui tendent à reprendre deux dispositions de la proposition de M. Weyts et consorts, notamment l'insertion des mots « qui ne produisent pas de revenus et » et des mots « ou un occupant », sont adoptés à l'unanimité des 11 membres présents.


1. wijst erop dat Conventie na diepgaande discussies over de opzet van de EEAS een model heeft voorgesteld waarin een belangrijke rol is weggelegd voor het Parlement en de Commissie; wijst erop dat de bijzondere procedure die de Intergouvernementele Conferentie uiteindelijk in het Verdrag van Lissabon heeft vastgesteld – namelijk een eenparig besluit van de Raad op voorstel van de VV/HV, na raadpleging van het Europees Parlement en met instemming van de Commissie – het evenwicht tussen de instellingen van de Unie handhaaft en vereist dat er consensus bestaat over een oplossing;

1. relève que la Convention, après d'intenses discussions sur les modalités d'organisation du SEAE, avait proposé un modèle donnant des rôles importants au Parlement et à la Commission; rappelle que la procédure particulière que la conférence intergouvernementale s'est finalement accordée à adopter dans le traité de Lisbonne – selon laquelle le Conseil statue à l'unanimité sur proposition du vice-président/haut représentant, après consultation du Parlement européen et approbation de la Commission –, préserve l'équilibre interinstitutionnel de l'Union et exige une solution consensuelle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. wijst erop dat Conventie na diepgaande discussies over de opzet van de EEAS een model heeft voorgesteld waarin een belangrijke rol is weggelegd voor het Parlement en de Commissie; wijst erop dat de bijzondere procedure die de Intergouvernementele Conferentie uiteindelijk in het Verdrag van Lissabon heeft vastgesteld – namelijk een eenparig besluit van de Raad op voorstel van de VV/HV, na raadpleging van het Europees Parlement en met instemming van de Commissie – het evenwicht tussen de instellingen van de Unie handhaaft en vereist dat er consensus bestaat over een oplossing;

1. relève que la Convention, après d'intenses discussions sur les modalités d'organisation du SEAE, avait proposé un modèle donnant des rôles importants au Parlement et à la Commission; rappelle que la procédure particulière que la conférence intergouvernementale s'est finalement accordée à adopter dans le traité de Lisbonne – selon laquelle le Conseil statue à l'unanimité sur proposition du vice-président/haut représentant, après consultation du Parlement européen et approbation de la Commission –, préserve l'équilibre interinstitutionnel de l'Union et exige une solution consensuelle;


1. wijst erop dat Conventie na diepgaande discussies over de opzet van de EEAS een model heeft voorgesteld waarin een belangrijke rol is weggelegd voor het Parlement en de Commissie; wijst erop dat de bijzondere procedure die de Intergouvernementele Conferentie uiteindelijk in het Verdrag van Lissabon heeft vastgesteld – namelijk een eenparig besluit van de Raad op voorstel van de VV/HV, na raadpleging van het Europees Parlement en met instemming van de Commissie – het evenwicht tussen de instellingen van de Unie handhaaft en vereist dat er consensus bestaat over een oplossing;

1. relève que la Convention européenne, après d'intenses discussions sur les modalités d'organisation du SEAE, a proposé un modèle donnant un rôle important au Parlement et à la Commission; rappelle que la procédure particulière que la conférence intergouvernementale s'est finalement accordée à adopter dans le traité de Lisbonne – selon laquelle le Conseil statue à l'unanimité sur proposition du vice-président/haut représentant, après consultation du Parlement européen et approbation de la Commission –, préserve l'équilibre interinstitutionnel de l'Union et exige une solution consensuelle;


Dan zou het verslag over de mensenrechten hier eenparig zijn aangenomen. Voor het overige heeft de heer Haarder namelijk voorbeeldig werk verricht.

Ce texte aurait alors fait l'unanimité au sein de cette Assemblée car cela mis à part, le travail réalisé par mon collègue Haarder est remarquable.


Met de eenparige goedkeuring van de in de commissie aanwezige leden wilde de Senaat blijk geven van een sociale evolutie, namelijk de autonomie, de belangen van de minderjarige en zijn inspraak ingeval er een conflict is met zijn ouders of wanneer zijn ouders hun verplichtingen niet nakomen.

Par le vote à l'unanimité des membres présents en commission, le Sénat a voulu marquer une évolution sociale, celle de l'autonomie, de l'importance du mineur et de la prise en compte de sa parole, lorsqu'il est en conflit avec ses parents ou lorsque ses parents manquent à leurs devoirs.


Zes dagen later, namelijk op 24 november, nam het Vlaams Parlement nagenoeg eenparig een motie aan waarin wordt gesteld dat het wetsontwerp eenzijdig een nieuwe last oplegt aan de gemeenschappen en de gewesten waardoor het globaal financieel raam van het Vlaams regeerakkoord in het gedrang komt.

Six jours plus tard, soit le 24 novembre, le Parlement flamand adopte, à la quasi-unanimité de ses membres, une motion motivée dans laquelle il considère que le projet de loi impose de façon unilatérale des charges nouvelles aux communautés et aux régions et qu'il met en péril le cadre financier global établi par le gouvernement flamand.




D'autres ont cherché : eenparig advies     eenparig versnelde beweging     namelijk     te weten     namelijk een eenparig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk een eenparig' ->

Date index: 2024-06-02
w