Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eenieder zijn eigen standpunten heeft uiteengezet " (Nederlands → Frans) :

Wij hebben zeer productief samengewerkt, waarbij eenieder zijn eigen standpunten heeft uiteengezet, en daarvoor wil ik hen danken.

Nous avons pu travailler ensemble en grande coopération, chacun en ayant ses points de vue, et je voulais les en remercier.


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen heeft trouwens ook de medewerking gekregen van de gemeenschappen en gewesten, die hun standpunten hebben uiteengezet.

La commission des Relations extérieures a d'ailleurs bénéficié du concours des communautés et des régions, qui ont exposé leur point de vue.


De heer De Riemaecker verklaart dat de standpunten die hij net heeft uiteengezet het resultaat zijn van het werk van een werkgroep, maar niet het officiële standpunt van de Hoge Raad voor de Justitie.

M. De Riemaecker précise que les points de vue défendus dans ses dernières interventions résultent des travaux d'un groupe de travail mais ne constituent pas une position officielle du Conseil supérieur de la Justice


De heer De Riemaecker verklaart dat de standpunten die hij net heeft uiteengezet het resultaat zijn van het werk van een werkgroep, maar niet het officiële standpunt van de Hoge Raad voor de Justitie.

M. De Riemaecker précise que les points de vue défendus dans ses dernières interventions résultent des travaux d'un groupe de travail mais ne constituent pas une position officielle du Conseil supérieur de la Justice


De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen heeft trouwens ook de medewerking gekregen van de gemeenschappen en gewesten, die hun standpunten hebben uiteengezet.

La commission des Relations extérieures a d'ailleurs bénéficié du concours des communautés et des régions, qui ont exposé leur point de vue.


Het blijkt immers al te vaak dat eenieder een eigen interpretatie van het Verdrag heeft en dat er zelfs verschillende interpretaties zijn van de jurisprudentie van het Hof van Justitie naargelang van de samenstelling van het Hof of naargelang van de rapporteur.

En effet, il apparaît trop souvent que chacun a sa propre interprétation du Traité et même qu'il y différentes interprétations de la jurisprudence de la Cour de Justice en fonction de la composition de la Cour ou du rapporteur de l'affaire.


De discussie werd in september 2008 voortgezet op het niveau van de directeuren-generaal/juridisch adviseurs, en heeft geleid tot een briefwisseling tussen de directeur-generaal van de Juridische Dienst van de Raad (brief aan de heer Pennera en mevrouw Durand van 4 november), de juridisch adviseur van het Europees Parlement (antwoord d.d. 7 november 2008) en de waarnemend directeur-generaal van de Juridische Dienst van de Commissie (antwoord d.d. 13 november 2008), waarin de respectieve standpunten werden uiteengezet.

Les discussions se poursuivent au niveau des directeurs généraux et des jurisconsultes depuis le mois de septembre 2008 et ont donné lieu à un échange de lettres entre le directeur général des services juridiques du Conseil (lettre adressée à M. Pennera et à M Durand, datée du 4 novembre), le jurisconsulte du Parlement européen (réponse datée du 7 novembre) et du directeur général en exercice des services juridiques de la Commission (réponse datée du 13 novembre), qui leur a permis d'exposer clairement leurs idées.


Er heeft hier net een debat over Wit-Rusland plaatsgevonden. Ik herinner u eraan dat er brede steun bestaat voor een ambitieus nabuurschapsbeleid. De Commissie heeft haar standpunten terzake uiteengezet in de mededeling van 12 mei 2004, die is goedgekeurd door de Europese Raad van juni.

Nous venons d’avoir un débat sur le Belarus, mais il convient de remarquer que la Commission a pris bonne note du large soutien exprimé en faveur d’une politique de voisinage ambitieuse et, à cet égard, elle a exprimé ses points de vue dans sa communication du 12 mai 2004, approuvée en juin par le Conseil européen.


Wij willen een gezamenlijke lijn trekken met de Raad, maar als hij op maandagavond nog steeds niet duidelijk heeft gemaakt wat zijn belangen zijn, zal het tot 1 mei niets worden. Wij zullen namelijk de goede standpunten van het Parlement die in het verslag-Bradbourn zijn opgenomen, niet zomaar opgeven, enkel omdat de Raad stug aan zijn eigen standpunten vasthoudt.

Si le Conseil n’a pas clairement défini ses intérêts d’ici lundi soir, nous permettant ainsi de nous entendre sur les détails, rien ne bougera avant le 1er mai; le fait est que le Parlement ne renoncera pas aux positions avantageuses reprises dans le rapport Bradbourn pour la simple raison que le Conseil s’accroche obstinément aux siennes.


Dit is op zijn allerbest een klaaginstantie, en zelfs als klaaginstantie heeft zij zich niet naar behoren van haar taak kunnen kwijten, juist omdat er tegengestelde blokken bestaan waarin eenieder zijn eigen leden, de deelnemers van zijn eigen regionale groep, beschermt.

En bref, il s’agit au mieux d’un organisme chargé de tirer la sonnette d’alarme, mais qui ne s’est même jamais acquitté de cette mission convenablement, précisément parce qu’il se compose de blocs opposés, soucieux de protéger les membres de leur propre groupe régional.


w