Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "e-010366 2012 over victoire ingabire " (Nederlands → Frans) :

– gezien het antwoord van vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger Ashton van 4 februari 2013 op schriftelijke vraag E-010366/2012 over Victoire Ingabire,

– vu la réponse de la VP/HR Catherine Ashton du 4 février 2013 à la question écrite E-010366/2012 au sujet de Victoire Ingabire,


– gezien het antwoord van vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger Ashton van 4 februari 2013 op schriftelijke vraag E-010366-12 over Victoire Ingabire,

– vu la réponse de la VP/HR Catherine Ashton du 4 février 2013 à la question écrite E-010366-12 au sujet de Victoire Ingabire,


I. overwegende dat vier getuigen à charge en een medebeschuldigde, nadat ze in 2012 voor het Rwandese hof van justitie tegen Victoire Ingabire hadden getuigd, in mei 2013 voor het hooggerechtshof verklaarden dat hun getuigenissen waren vervalst; overwegende dat een vooraanstaande mensenrechtenorganisatie haar bezorgdheid heeft uitgesproken over hun „langdurige geïsoleerde opsluiting” en „het gebruik van foltering om bekentenissen ...[+++]

I. considérant qu'en mai 2013, après avoir témoigné contre Victoire Ingabire devant la Haute Cour rwandaise en 2012, quatre témoins de l'accusation et un co-accusé ont révélé à la Cour suprême que leurs témoignages avaient été falsifiés; considérant qu'une organisation de droits de l'homme de premier plan a fait part de préoccupations au sujet de leur «mise au secret prolongée» et de «l'utilisation de la torture pour extorquer des aveux»;


E. overwegende dat Victoire Ingabire op 30 oktober 2012 tot acht jaar gevangenis werd veroordeeld; overwegende dat zij werd veroordeeld voor twee geactualiseerde beschuldigingen en werd vrijgesproken voor vier andere; overwegende dat zij schuldig werd bevonden aan terroristische samenzwering tegen de overheid en aan de bagatellisering van de genocide van 1994, op grond van haar vermeende connecties met de Democratische Strijdkrachten voor de bevrijd ...[+++]

E. considérant que, le 30 octobre 2012, Victoire Ingabire a été condamnée à huit ans de prison; considérant que deux de ses chefs d'accusation étaient déjà prescrits, et qu'elle a été acquittée des quatre autres; considérant qu'elle a été jugée coupable de conspiration visant à nuire aux autorités en ayant recours au terrorisme, et coupable de minimiser le génocide de 1994, sur la base de ses relations présumées avec les Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR), un groupe re ...[+++]


M. overwegende dat Victoire Ingabire op 13 september 2012 – samen met twee andere Rwandese politici, Bernard Ntaganda en Deogratias Mushyayidi, die momenteel allebei opgesloten zitten in Kigali – werd genomineerd voor de Sacharovprijs voor de vrijheid van gedachte van het Europees Parlement;

M. considérant que, le 13 septembre 2012, Victoire Ingabire – ainsi que deux autres figures politiques du Rwanda, Bernard Ntaganda et Deogratias Mushyayidi, tous emprisonnés actuellement à Kigali – a été nommée pour le Prix Sakharov du Parlement européen pour la liberté de l'esprit;


In een opiniestuk over Victoire Ingabire schrijft oud-CDenV-senator Els Schelfhout: " Na maanden van pesterijen en bedreigingen, werd ook Victoire beschuldigd van genocidaire ideologie. Ze zou bovendien collaboreren met een " terroristische groepering" , de Forces Démocratiques de Libération du Rwanda (FDLR, actief in Oost-Congo).

Dans une carte blanche consacrée à Victoire Ingabire, l'ex-sénatrice CDV Els Schelfhout indique qu'après des mois d'oppression et de menaces, Victoire Ingabire a également été accusée d'idéologie génocidaire et de collaboration avec un " groupement terroriste" , les Forces Démocratiques de Libération du Rwanda (FDLR, actives dans l'Est du Congo).


van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen over " de arrestatie van mevrouw Victoire Ingabire Umuhoza in Rwanda" (nr. 5-27)

de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur « l'arrestation de Mme Victoire Ingabire Umuhoza au Rwanda » (nº 5-27)


Op het moment dat Amnesty International een zeer kritisch rapport over de rechtszaak van oppositieleidster Victoire Ingabire uitbrengt, werden op 25 maart Sylvain Sibomana, waarnemend secretaris-generaal van de FDU, en enkele medestanders gearresteerd.

Alors qu'Amnesty International vient de publier un rapport très critique concernant le procès de l'opposante Victoire Ingabire Umuhoza, le secrétaire général intérimaire des FDU, Sylvain Sibomana, et quelques sympathisants ont été arrêtés le 25 mars.


Wordt de minister op de hoogte gehouden over de toestand van Victoire Ingabire Umuhoza?

Le ministre est-il tenu au courant de la situation de Victoire Ingabire Umuhoza ?


Mondelinge vraag van mevrouw Sabine de Bethune aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen over «de opvolging van de situatie van mevrouw Victoire Ingabire Umuhoza» (nr. 5-232)

Question orale de Mme Sabine de Bethune au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles sur «le suivi de la situation de Mme Victoire Ingabire Umuhoza» (nº 5-232)


w