Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitstalige krant grenz-echo kondigde " (Nederlands → Frans) :

Al op 15 februari 2007, stelde de indiener van het wetsvoorstel, naar aanleiding van de noodkreet die de Eupense gerechtelijke kringen slaakten in de Grenz-Echo van zaterdag 2 februari 2007 onder de titel « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte », een vraag om uitleg aan de minister van Justitie over de toestand van degenen die schromelijk vergeten werden in het kader van deze grootschalige hervorming, namelijk de Duitstalige veroordeelden (Belgische Senaat, plenaire zitting van 15 februari 2007, Handelingen 3-204, blz. 57).

Dès le 15 février 2007, l'auteur de la proposition de loi, relayant un cri d'alarme poussé par le monde judiciaire eupénnois dans le Grenz-Echo du samedi 2 février 2007 — « Eupener Protest gegen Vollstreckungsgerichte » —, interpellait la ministre de la Justice sur le sort des grands oubliés de cette réforme d'envergure, à savoir les condamnés germanophones (Sénat de Belgique, séance plénière du 15 février 2007, 3-204, p. 57).


Het Duitstalig dagblad Grenz-Echo publiceerde gisteren een artikel over de plaats waar het toekomstig gerechtsgebouw van het gerechtelijk arrondissement Eupen zou komen.

Le quotidien germanophone Grenz-Echo a publié hier un article sur le lieu du futur palais de justice de l'arrondissement judiciaire d'Eupen.


5. Campagne 1 : Belang van Limburg, « La Dernière Heure », « L'Écho », Financieel Economische Tijd, Gazet van Antwerpen, « Grenz-Echo », De Standaard, Het Laatste Nieuws, De Lloyd, « La Libre Belgique », Het Nieuwsblad-De Gentenaar, De Morgen, « La Nouvelle Gazette/La Meuse », « Le Soir », « Vers L'Avenir », Het Volk, Krant van West-Vlaanderen, De Bond, « Le Ligueur », « Metre N/F », De Krant op Zondag, « Knack/Le Vif ».

5. Campagne 1 : « Belang van Limburg », La Dernière Heure, L'Écho, « Financieel Economische Tijd », « Gazet van Antwerpen », « Grenz-Echo », « De Standaard », « Het Laatste Nieuws », « De Lloyd », La Libre Belgique, « Het Nieuwsblad-De Gentenaar », « De Morgen », La Nouvelle Gazette/La Meuse, Le Soir, Vers L'Avenir, « Het Volk », « Krant van West-Vlaanderen », « De Bond », Le Ligueur, « Metre N/F », « De Krant op Zondag », « Knack/Le Vif » ...[+++]


- De Duitstalige krant Grenz-Echo kondigde in zijn editie van 21 mei 2008 aan dat, met het oog op de strijd tegen de grensoverschrijdende misdaad, de politie van België, Duitsland en Nederland een gemeenschappelijke onderzoekscentrale wil oprichten in de grensstreek.

- Le quotidien germanophone Grenz-Echo annonce, dans son édition du 21 mai 2008, que les polices de la Belgique, de l'Allemagne et des Pays-Bas veulent créer une centrale d'enquête commune en région frontalière, afin de lutter contre la criminalité transfrontalière.


Het Duitstalige dagblad Grenz Echo van 7 februari 2009 titelde Viel Verwirrung um Zulassung von Karnevalswagen.

Le quotidien germanophone, le Grenz-Echo, du 7 février 2009 titrait Viel Verwirrung um Zulassung von Karnevalswagen.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk de duitstalige     grenz-echo     duitstalig     duitstalig dagblad grenz-echo     volk krant     krant op zondag     duitstalige krant grenz-echo kondigde     duitstalige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitstalige krant grenz-echo kondigde' ->

Date index: 2023-11-11
w