Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijke verantwoordelijkheid draagt » (Néerlandais → Français) :

Door de koude oorlog werden de problemen bevroren. Zodra de ijzeren greep van de Sovjet-Unie op het politieke leven in die regio's werd losgelaten, doken de oude eisen weer op, in het bijzonder bij het uiteenvallen van Joegoslavië, waarin de Europese Unie een duidelijke verantwoordelijkheid draagt.

Si la guerre froide a contribué à geler ces problèmes, dès l'instant où la main de fer des Soviétiques a cessé de réguler la vie politique de ces régions, toutes les anciennes revendications se sont exprimées, notamment lors du démembrement de la Yougoslavie dans lequel l'Union européenne porte tout de même une responsabilité évidente.


Door de koude oorlog werden de problemen bevroren. Zodra de ijzeren greep van de Sovjet-Unie op het politieke leven in die regio's werd losgelaten, doken de oude eisen weer op, in het bijzonder bij het uiteenvallen van Joegoslavië, waarin de Europese Unie een duidelijke verantwoordelijkheid draagt.

Si la guerre froide a contribué à geler ces problèmes, dès l'instant où la main de fer des Soviétiques a cessé de réguler la vie politique de ces régions, toutes les anciennes revendications se sont exprimées, notamment lors du démembrement de la Yougoslavie dans lequel l'Union européenne porte tout de même une responsabilité évidente.


Ook de regering draagt op dit punt een duidelijke verantwoordelijkheid.

La responsabilité du gouvernement est claire en l'espèce.


Het is hier van belang om precies te weten welke bestuurder getekend heeft omdat het nadien ­ in termen van « corporate governance » ­ duidelijk moet zijn wie de uiteindelijke verantwoordelijkheid draagt.

Il est important de savoir précisément quel administrateur a signé parce que par la suite ­ en termes de « corporate governance » ­ il faut savoir clairement qui porte la responsabilité finale.


Er moet duidelijk worden bepaald dat het toepassen van euthanasie niet mag worden opgenomen in de lijst met technische prestaties van de verpleegkunde, en evenmin in de lijst van handelingen die een geneesheer kan toevertrouwen aan beoefenaars van de verpleegkunde, zelfs niet als hij de verantwoordelijkheid draagt en de controle uitoefent.

Il importe de préciser que l'acte euthanasique ne peut être repris dans la liste des prestations techniques de soins infirmiers ni dans la liste des actes pouvant être confiés par un médecin à des praticiens de l'art infirmier, même sous sa responsabilité et son contrôle.


Het rechtskader waarbinnen Europol deze zaak kan uitvoeren, dient uitdrukkelijk te worden omschreven; er moet duidelijk worden aangegeven onder wiens verantwoordelijkheid dergelijke acties plaatsvinden en wie verantwoordelijkheid draagt voor de bescherming van de verwerkte gegevens.

Il convient d'indiquer explicitement le cadre juridique dans lequel Europol est habilité à accomplir sa mission, et notamment l'autorité sous la responsabilité de laquelle ces missions se déroulent et les conséquences en matière de responsabilité de protection des données pour les données traitées.


Het is duidelijk dat een aantal Commissarissen gedeeltelijke verantwoordelijkheid draagt, maar er ontbreekt een coördinerende Commissaris.

Il est certain que les différents membres de la Commission assument une part de responsabilité, mais il n'y a aucun commissaire coordinateur.


M. er nogmaals op wijzend dat de Europese Unie een bijzondere verantwoordelijkheid draagt voor vrede en veiligheid in het Midden-Oosten en dat alles in het werk moet worden gesteld om het "kwartet" nieuw leven in te blazen en de routekaart weer vlot te trekken, tezamen met een duidelijk tijdschema voor de tenuitvoerlegging,

M. soulignant une fois de plus qu'une responsabilité particulière incombe à l'Union européenne pour la paix et la sécurité au Moyen-Orient et qu'il ne faut ménager aucun effort pour relancer le Quartet et remettre la feuille de route sur les rails avec un calendrier clair pour sa mise en oeuvre,


1. De rechterlijke instanties van een lidstaat die in de betrokken zaak ten gronde bevoegd is, kunnen op verzoek van een persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt, in duidelijk aanwijsbare uitzonderlijke omstandigheden in het belang van het kind de zaak verwijzen naar de rechterlijke instanties van een andere lidstaat:

1. Sur requête d'un titulaire de la responsabilité parentale, les juridictions d'un État membre compétentes pour connaître du fond peuvent, dans les cas exceptionnels dûment justifiés où cela sert l'intérêt supérieur de l'enfant, renvoyer l'affaire aux juridictions d'un autre État membre:


32. pleit omwille van transparantie voor een duidelijke afbakening van Europese en nationale bevoegdheden, zodat voor de burger duidelijk is wie waarvoor de politieke verantwoordelijkheid draagt;

32. se prononce, au nom d'une articulation transparente de la responsabilité politique envers les citoyens et les citoyennes de l'Union, en faveur d'une plus nette délimitation des compétences européennes et des compétences nationales;


w