Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "draagt nu eerste " (Nederlands → Frans) :

Beide voegen ze immers in het eerste boek, hoofdstuk II, afdeling V, van het Strafwetboek, een onderafdeling I in, die nu eens het opschrift « Straffen aan misdaden en wanbedrijven gemeen die toepasselijk zijn op natuurlijke personen », dan weer het opschrift « De ontzetting » draagt.

En effet, ils insèrent tous deux dans le livre premier, chapitre II, section V, du Code pénal, une nouvelle sous-section I, intitulée tantôt « Des peines communes aux crimes et aux délits applicables aux personnes physiques », tantôt « De l'interdiction ».


Beide voegen ze immers in het Eerste Boek, Hoofdstuk II, afdeling V, van het Strafwetboek een nieuwe onderafdeling II in, die nu eens het opschrift « Straffen aan misdaden en wanbedrijven gemeen die toepasselijk zijn op rechtspersonen », dan weer het opschrift « De bekendmaking en de verspreiding van de veroordeling » draagt.

En effet, ils insèrent tous deux dans le Livre premier, Chapitre II, section V, du Code pénal, une nouvelle sous-section II, intitulée tantôt « Des peines communes aux crimes et aux délits applicables aux personnes morales », tantôt « De la publication et de la diffusion de la condamnation ».


Beide voegen ze immers in het eerste boek, hoofdstuk II, afdeling V, van het Strafwetboek, een onderafdeling I in, die nu eens het opschrift « Straffen aan misdaden en wanbedrijven gemeen die toepasselijk zijn op natuurlijke personen », dan weer het opschrift « De ontzetting » draagt.

En effet, ils insèrent tous deux dans le livre premier, chapitre II, section V, du Code pénal, une nouvelle sous-section I, intitulée tantôt « Des peines communes aux crimes et aux délits applicables aux personnes physiques », tantôt « De l'interdiction ».


Beide voegen ze immers in het Eerste Boek, Hoofdstuk II, afdeling V, van het Strafwetboek een nieuwe onderafdeling II in, die nu eens het opschrift « Straffen aan misdaden en wanbedrijven gemeen die toepasselijk zijn op rechtspersonen », dan weer het opschrift « De bekendmaking en de verspreiding van de veroordeling » draagt.

En effet, ils insèrent tous deux dans le Livre premier, Chapitre II, section V, du Code pénal, une nouvelle sous-section II, intitulée tantôt « Des peines communes aux crimes et aux délits applicables aux personnes morales », tantôt « De la publication et de la diffusion de la condamnation ».


Ten eerste ben ik van mening dat de Commissie, die een speciale verantwoordelijkheid draagt op het gebied van buitenlandse betrekkingen, voor het Oostelijk Partnerschap meer visie aan de dag moet leggen dan zij nu doet. Ze zou moeten eisen dat er een multilaterale relatie ontstaat tussen de leden van het Oostelijk Partnerschap.

Premièrement, en ce qui concerne les relations extérieures, je pense que la Commission, qui dispose d’une responsabilité particulière en la matière, doit adopter une approche plus conceptuelle du partenariat oriental qu’elle ne l’a fait jusqu’ici et exiger le développement de relations multilatérales entre les membres du partenariat.


13. wijst er nogmaals op dat Rusland een grotere verantwoordelijkheid op de internationale scène draagt nu het land voor het eerst het voorzitterschap van de G8 bekleedt en doet in dit verband een oproep tot de Russische autoriteiten om hun energievoorraden niet te gebruiken als instrument van hun buitenlands beleid met als doel buurlanden te destabiliseren;

13. rappelle les responsabilités accrues qui incombent à la Russie sur la scène mondiale dès lors qu'elle assume la présidence du G8 pour la première fois et demande instamment aux autorités russes de s'abstenir de faire de l'approvisionnement en énergie un instrument de politique étrangère pour déstabiliser les pays voisins;


De Commissie draagt nu eerste elementen aan voor een bezinning over de voorwaarden die moeten zijn vervuld om van dit debat een succes voor Europa te maken.

Aujourd'hui, la Commission propose de premiers éléments de réflexion sur les conditions nécessaires pour ce débat soit un succès pour l'Europe.


76. merkt op dat de procedure van artikel 22 van het Statuut is gestart om de verantwoordelijkheden vast te stellen in verband met de discrepantie van 4 136 125 BEF tussen de liquide middelen en de daarover gevoerde boekhouding in 1982 ; stelt vast dat de tuchtraad voor het eerst bijeen is gekomen op 17 maart 2003 en zijn werk nu heeft voltooid, en draagt de secretaris-generaal op de bevoegde commissie op de hoogte te houden van alle verdere ontwikkelingen;

76. relève que la procédure prévue à l'article 22 du statut des fonctionnaires a été engagée en vue d'établir les responsabilités en ce qui concerne l'écart de 4 136 125 francs belges observé entre la situation de caisse et les comptes correspondants en 1982 ; relève que le conseil de discipline a tenu une première réunion le 17 mars 2003 et qu'il a maintenant achevé ses travaux, et charge son Secrétaire général de tenir la commission compétente informée de tout développement ultérieur;


78. merkt op dat de procedure van artikel 22 van het Statuut is gestart om de verantwoordelijkheden vast te stellen in verband met de discrepantie van BEF 4.136.125 tussen de liquide middelen en de daarover gevoerde boekhouding in 1982; stelt vast dat de tuchtraad voor het eerst bijeen is gekomen op 17 maart 2003 en zijn werk nu heeft voltooid, en draagt de secretaris-generaal op de bevoegde commissie op de hoogte te houden van alle verdere ontwikkelingen;

78. relève que la procédure prévue à l'article 22 du statut des fonctionnaires a été engagée en vue d'établir les responsabilités en ce qui concerne l'écart de 4 136 125 BEF observé entre la situation de caisse et les comptes correspondants en 1982; relève que le conseil de discipline a tenu une première réunion le 17 mars 2003 et qu'il a maintenant achevé ses travaux, et charge son Secrétaire général de tenir la commission compétente informée de tout développement ultérieur;


Ook al heb ik geen commentaar te leveren bij de uitspraken van vice-eerste minister Vande Lanotte, waarvoor hijzelf de uitsluitende verantwoordelijkheid draagt, toch wil ik benadrukken dat de toetredingsonderhandelingen nu bijna tien jaar geleden werden aangevat en dat de kandidaat-lidstaten zich enorme inspanningen hebben getroost om hun economie, politiek systeem en maatschappelijke regels aan onze criteria aan te passen.

Je n'ai fait aucun commentaire sur les déclarations du vice-premier ministre Vande Lanotte. Il en porte seul la responsabilité. Je voudrais cependant souligner que les négociations en vue de l'adhésion ont été entamées voici près de dix ans et que les candidats à l'adhésion ont fait d'énormes efforts pour adapter leur économie, leur système politique et leurs règles sociales à nos critères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'draagt nu eerste' ->

Date index: 2024-12-10
w