Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier maanden bleef liggen » (Néerlandais → Français) :

Na alle vertragingen die reeds werden opgelopen, voornamelijk op het federaal niveau waar het dossier maanden bleef liggen, mag er nu absoluut niets meer misgaan.

On ne peut plus se permettre la moindre erreur après tous les retards accumulés principalement au niveau fédéral où le dossier est resté bloqué des mois.


De wet (het huidig artikel 127 van het Wetboek van strafvordering) legt echter geen enkele dwingende termijn op waarbinnen het parket zijn eindvordering dient te nemen. Bijgevolg kan het wel eens voorvallen dat een dossier maanden- of jarenlang op het parket blijft liggen, waarna uiteindelijk ofwel wordt vastgesteld dat de redelijke termijn niet werd nageleefd, ofwel — erger nog — dat de strafvordering verjaard is.

La loi (actuel article 127 du Code d'instruction criminelle) n'impose toutefois aucun délai contraignant dans lequel le parquet serait tenu d'établir ces réquisitions finales, et il peut arriver que des dossiers restent ainsi traîner au parquet pendant des mois ou des années, pour finir par déboucher soit sur le constat d'une violation du délai raisonnable, soit même sur une prescription de l'action publique.


De minister merkt op dat het dossier zes maanden bij de Raad van State en zes maanden bij de Kamer van volksvertegenwoordigers is blijven liggen.

La ministre fait remarquer que le dossier est resté six mois au Conseil d'État et six mois à la Chambre des représentants.


Tussen het ogenblik waarop de betrokkene het misdrijf heeft vastgesteld en het ogenblik waarop de CCU kennis neemt van het dossier, kan een periode van drie tot vier maanden liggen naar gelang van de snelle of minder snelle werking van het gerecht.

Entre le moment où la personne a constaté l'infraction et le moment où la CCU a connaissance du dossier, une période de trois ou quatre mois peut s'écouler en raison du fonctionnement de l'institution judiciaire à l'heure actuelle.


H. overwegende dat in het geval van de "New Flame" een reeks fouten en afschuiving van verantwoordelijkheid aan het licht is gekomen bij de uitoefening van de controle op het schip, zowel voor als na de botsing, waardoor het schip meer dan acht maanden in de baai van Algeciras bleef liggen zonder dat het werd vlot getrokken en zonder dat de lading kon worden geborgen,

H. considérant que le cas du "New Flame" a mis en évidence un enchaînement d'erreurs et de responsabilités non assumées dans la réalisation des opérations de contrôle à bord du navire, aussi bien avant qu'après la collision, lesquelles expliquent que, durant plus de huit mois, le navire a pu demeurer échoué dans la baie d'Algesiras sans être remis à flot et sans que sa cargaison ait pu être récupérée,


E. gelet op de tekortkomingen bij de samenwerking tussen de betrokken landen en hun bevoegde autoriteiten, waardoor het mogelijk werd dat de New Flame ruim vijf maanden lang op de bodem van de Baai van Algeciras bleef liggen en niet verwijderd werd, terwijl ook de lading niet werd verwijderd, hetgeen een belangrijke bedreiging voor het milieu vormt,

E. considérant qu'en raison du manque de coopération entre les pays concernés et leurs autorités compétentes, le New Flame gît toujours au fond de la baie d'Algeciras depuis plus de cinq mois sans qu'il en soit dégagé ou que sa cargaison ne soit récupérée, et qu'il constitue dès lors un risque important pour l'environnement,


Het dossier bleef liggen bij de Nationale Arbeidsraad.

Le dossier restait dans les tiroirs du Conseil national du travail.


Bovendien bleef het hele dossier er nog eens anderhalf jaar onaangeroerd bij het Brussels parket liggen, zodat de hoofdverdachte hierdoor emotioneel ondermijnd raakte en zelfmoord pleegde.

En outre, l'ensemble du dossier est encore resté en suspens pendant un an et demi au parquet de Bruxelles, ce qui a mentalement perturbé le principal suspect au point de le conduire au suicide.


Bij de Regie der Gebouwen liggen tientallen dossiers van dringend onderhoud en herstel al maanden klaar. a) Is dit correct? b) Zo ja, over hoeveel dossiers ten bedrage van hoeveel euro gaat het?

Des dizaines de dossiers de travaux urgents d'entretien et de réparation se trouvent en souffrance depuis des mois à la Régie des Bâtiments. a) Ces informations sont-elles correctes? b) Dans l'affirmative, de combien de dossiers s'agit-il, et quels sont les montants concernés?


Anderzijds bepaalt dezelfde omzendbrief dat alle personen die hun hoofdverblijfplaats op het grondgebied van de gemeente hebben, worden ingeschreven in de registers (punt 65), dat de datum van inschrijving zo dicht mogelijk moet liggen bij de datum van de effectieve betrekking van de woning en dat het uitgesloten is dat het dossier verscheidene maanden hangende zou blijven (punten 73 en 74).

Elle dispose, d'autre part, que toutes les personnes qui ont établi leur résidence principale sur le territoire d'une commune sont inscrites au registre de la population (point 65), que la date d'inscription doit être la plus proche possible de celle de l'occupation effective du logement et qu'il est exclu de tenir le dossier en suspens pendant plusieurs mois (points 73 et 74).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier maanden bleef liggen' ->

Date index: 2024-03-26
w