Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door mevrouw leduc aangehaalde argument " (Nederlands → Frans) :

In verband met het door mevrouw Leduc aangehaalde argument van discriminatie, geeft spreker aan dat de Grondwet discriminatie aanvaardt indien personen bepaalde discriminerende situaties ondergaan.

En ce qui concerne l'argument avancé par Mme Leduc selon lequel la mesure serait discriminatoire, l'intervenant déclare que la Constitution tolère la discrimination quand il est question de personnes se trouvant dans une situation discriminatoire.


Het door mevrouw Defraigne aangehaalde argument snijdt geen hout, omdat de dotatie aan de deelgebieden natuurlijk geen geschenk van de Staat is, hij is ze hun integendeel verschuldigd.

L'argument soulevé par Mme Defraigne n'est pas pertinent dans la mesure où la dotation aux entités fédérées n'est évidemment pas un cadeau que leur fait l'État, c'est au contraire un dû.


Behalve het aangehaalde argument van een gespecialiseerde capaciteit van de spoorwegpolitie die ingezet wordt voor taken die effectief ook door niet-gespecialiseerd personeel van de lokale politie zouden kunnen worden uitgevoerd, vindt u hierna de bestaansredenen voor de "huidige" organisatie: - Het is voor de spoorwegpolitie belangrijk en nodig om een nabijheidspolitie te verzekeren met de partners, de handelaars en de reizigers in de grootste stations van het land.

Outre l'argument avancé d'une capacité spécialisée de police des chemins de fer mise en oeuvre dans des tâches qui pourraient effectivement être réalisées par du personnel non spécialisé de la police locale, veuillez trouver les raisons d'être de l'organisation "actuelle": - Il est pour la police des chemins de fer important et nécessaire d'assurer une proximité policière avec les partenaires, les commerçants et les voyageurs dans les plus grandes gares du pays.


Mevrouw Leduc repliceert hierop dat het regeerbeleid zich niet enkel toespitst op de kieshervorming maar ook de door de heer D'Hooghe aangehaalde punten als prioriteiten heeft.

Mme Leduc réplique que la politique du gouvernement ne se focalise pas exclusivement sur la réforme électorale, mais que les points évoqués par M. D'Hooghe figurent également parmi ses priorités.


Zoals zal blijken uit het relaas van de bespreking, werd door de indieners van de drie voorliggende voorstellen, te weten mevrouw Leduc (voorstel nr. 2-119), de heer Vankrunkelsven (voorstel nr. 2-168) en de heer Mahassine (voorstel nr. 2-205), na hun inleidende uiteenzetting, besloten om een gezamelijk amendement in te dienen op het oudste voorstel, zijnde dat van mevrouw Leduc.

Comme il apparaîtra dans le compte rendu de la discussion, les auteurs des trois propositions susvisées, à savoir Mme Leduc (proposition nº 2-119), M. Vankrunkelsven (proposition nº 2-168) et M. Mahassine (proposition nº 2-205), ont décidé, après leur exposé introductif, de déposer un amendement collectif à la proposition la plus ancienne, c'est-à-dire celle de Mme Leduc.


Art. 2. In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, wordt Mevrouw Mima DE FLORES, effectief lid van de afdeling "Ambulante Diensten" ter vertegenwoordiging van de deskundigen, vervangen door Mevrouw Cécile LEDUC, zelf vervangen door Mevrouw Vinciane BRONNE.

Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, Madame Mima DE FLORES, membre effectif de la section « Services Ambulatoires » représentant les experts, est remplacée par Madame Cécile LEDUC, elle-même remplacée par Madame Vinciane BRONNE.


Benevens het feit dat dat argument berust op gissingen die onmogelijk kunnen worden nagegaan, vormt de doeltreffendheid van een strafwet, afgemeten aan de toepassing ervan door de rechtscolleges en de uitgesproken veroordelingen, op zich geen voorwaarde voor de bestaanbaarheid ervan met de in het middel aangehaalde grondwets- en verdragsbepalingen.

Outre que cet argument repose sur des conjectures impossibles à vérifier, l'efficacité d'une loi pénale, mesurée à l'aune de son application par les juridictions et des condamnations prononcées, ne constitue pas en soi une condition de sa compatibilité avec les dispositions constitutionnelles et conventionnelles citées au moyen.


Ik verwijs graag naar de schriftelijke vraag nr. 491 van uw waarde collega mevrouw Kattrin Jadin van 28 juli 2015), waarin dezelfde bezorgdheid wordt gedeeld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57, blz. 345) In antwoord op het eerste gedeelte van uw vraag: De door het geachte lid aangehaalde feiten, samen met talrijke andere vastgestelde fraudes met talrijke andere kassa's, die niet uitmondden in een gerechtelijk onderzoek, waren reeds gekend binnen de FOD Financiën vooraleer het technische concept van het geregistreerd kassa ...[+++]

Je fais référence à la question écrite n° 491 de votre honorable collègue madame Kattrin Jadin du 28 juillet 2015, qui partage le même souci (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57, p. 345) En réponse à la première partie de votre question: Les faits cités par l'honorable Membre, ainsi que de nombreuses autres fraudes établies avec un nombre important de caisses enregistreuses, qui n'ont pas conduit à une instruction, étaient déjà connus du SPF Finances bien avant que le concept technique du système de caisse enregistreuse (SCE) ait été développé.


Het door de andere partijen aangehaalde argument dat artikel 18 van de arbeidsovereenkomstenwet werd uitgevaardigd ter bescherming van de werknemers is niet ter zake dienend nu de aangeklaagde discriminatie niet de werknemers, doch wel de slachtoffers betreft.

L'argument avancé par les autres parties selon lequel l'article 18 de la loi relative aux contrats de travail a été édicté en vue de protéger les travailleurs n'est pas pertinent en l'espèce dès lors que la discrimination dénoncée ne concerne pas les travailleurs, mais bien les victimes.


Mevrouw Leduc heeft dat in de commissie toegelicht en ik meen dan ook dat dit argument niet opnieuw moet worden aangehaald.

Madame Leduc l'a expliqué en commission et cet argument ne doit pas être à nouveau avancé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw leduc aangehaalde argument' ->

Date index: 2021-06-01
w