Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door hen ontketende oorlog werden » (Néerlandais → Français) :

België wordt er verder van beschuldigd in oktober 1990 aan Rwanda de noodzakelijke munitie geweigerd te hebben, goedgunstig te staan tegenover het FPR en zich medeplichtig en partijdig te gedragen in de door de FPR ontketende oorlog.

La Belgique y est encore accusée d'avoir refusé en 1990 de livrer les munitions nécessaires au Rwanda, d'être bien disposée à l'égard du FPR et de se comporter de manière complice et partiale dans la guerre déclenchée par le FPR.


Door de koude oorlog werden de problemen bevroren. Zodra de ijzeren greep van de Sovjet-Unie op het politieke leven in die regio's werd losgelaten, doken de oude eisen weer op, in het bijzonder bij het uiteenvallen van Joegoslavië, waarin de Europese Unie een duidelijke verantwoordelijkheid draagt.

Si la guerre froide a contribué à geler ces problèmes, dès l'instant où la main de fer des Soviétiques a cessé de réguler la vie politique de ces régions, toutes les anciennes revendications se sont exprimées, notamment lors du démembrement de la Yougoslavie dans lequel l'Union européenne porte tout de même une responsabilité évidente.


Door de koude oorlog werden de problemen bevroren. Zodra de ijzeren greep van de Sovjet-Unie op het politieke leven in die regio's werd losgelaten, doken de oude eisen weer op, in het bijzonder bij het uiteenvallen van Joegoslavië, waarin de Europese Unie een duidelijke verantwoordelijkheid draagt.

Si la guerre froide a contribué à geler ces problèmes, dès l'instant où la main de fer des Soviétiques a cessé de réguler la vie politique de ces régions, toutes les anciennes revendications se sont exprimées, notamment lors du démembrement de la Yougoslavie dans lequel l'Union européenne porte tout de même une responsabilité évidente.


Alleen het volk van Vietnam is bevoegd om zijn problemen op te lossen, en niet degenen die, als puntje bij paaltje komt, zich zouden moeten verontschuldigen voor de één miljoen mensen die tijdens de door hen ontketende oorlog werden vermoord.

Seul le peuple vietnamien est compétent pour résoudre ses problèmes et non ceux qui, en dernière analyse, devraient s’excuser auprès de lui pour le meurtre d’un million de personnes pendant la guerre qu’ils avaient déclenchée contre lui.


Art. 18. Wanneer de titularis van een functie afwezig of verhinderd is, worden de bevoegdheden die hem bij dit besluit zijn toegekend overgedragen aan de personeelsleden binnen hun directie of dienst, die door hen werden aangewezen om hen te vervangen of aan de vervangers die formeel werden aangewezen door toepassing van een wettelijk vastgelegde vervangingsregeling.

Art. 18. Lorsque le titulaire d'une fonction est absent ou empêché, les pouvoirs attribués par cet arrêté sont délégués aux membres du personnel au sein de leur direction ou service, qui ont été désignés par eux pour les remplacer ou aux remplaçants qui ont été formellement désignés suite à l'application d'un règlement de substitution légal.


Het voorstel voor een dergelijke overeenkomst bevestigt dat de EU criminele verantwoordelijkheden heeft. Met haar hypocriete houding van gelijke afstand bewaren beloont zij in feite Israël en ondersteunt zij de door Israël ontketende nieuwe oorlog die onder het Palestijnse volk zo’n grote humanitaire ramp heeft veroorzaakt. Daarbij werden meer dan 1 300 Palestijnen gedood, voor het merendeel gewone burgers, vrouwen en kinderen, meer dan 5 000 mensen gewond, en de civiele i ...[+++]

Cette proposition d’accord confirme la responsabilité criminelle de l’UE qui, en observatrice hypocrite, contribue essentiellement à récompenser et renforcer Israël et à promouvoir la nouvelle guerre qu’il a engagée et qui a causé une terrible catastrophe humanitaire parmi les Palestiniens, provoquant la mort de plus de 1 300 Palestiniens, dont l’écrasante majorité étaient des civils, femmes et enfants, plus de 5 000 blessés et la destruction totale d’infrastructures civiles à Gaza, notamment des écoles et des locaux des Nations unies.


Van deze 7 personen werden er vier toegewezen aan de directie « Organisatieontwikkeling », die zelf wordt geleid door één van hen, twee adviseurs werden toegewezen aan de diensten van de voorzitter van het directiecomité en één bij de directie-generaal E-HR.

Parmi ceux-là, quatre sont affectés à la direction « Développement de l'organisation », laquelle est même dirigée par l'un d'entre eux, deux sont affectés aux services du Président du Comité de direction et un auprès de la direction générale E-HR.


Het vluchtelingenvraagstuk is misschien wel de voornaamste reden tot schaamte voor hen die deze oorlog hebben ontketend en voor hen die hem voortzetten, zelfs als ze dat met de beste bedoelingen doen.

Le problème des réfugiés constitue probablement l’une des principales sources d’embarras pour ceux qui ont déclenché cette guerre ainsi que pour ceux qui la poursuivent même s’ils agissent avec les meilleures intentions.


Tot de tweede helft van de twintigste eeuw werd de wereld overheerst door een aantal Europese naties en dit was al eeuwen zo. Grote delen van de wereld werden door hen gekoloniseerd en ze voerden oorlog met elkaar om de heerschappij over de wereld.

Jusqu’à la seconde moitié du XXe siècle, les nations européennes avaient dominé le monde, en avaient colonisé de vastes régions, et s’étaient battues pour y affirmer leur suprématie.


De gevolgen van deze door Georgië ontketende oorlog zijn zeer nefast voor de internationale stabiliteit en voor de betrekkingen met Rusland.

Les conséquences de cette guerre déclenchée par la Géorgie sont donc lourdement négatives pour la stabilité internationale et les relations avec la Russie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hen ontketende oorlog werden' ->

Date index: 2022-02-07
w