Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de heer guerreiro genoemde kwestie » (Néerlandais → Français) :

Desgevallend bevat het eindverslag (dat dan een "verslag van tekortkoming" wordt genoemd) een verklaring ondertekend door twee bestuurders van de exploitant, of anders door twee personen met een gelijkwaardige functie, dat het onmogelijk bleek verzekeringen af te sluiten die het volledige aansprakelijkheidsrisico van de exploitant dekken voor de jaarperiode in kwestie, ondanks het feit dat de exploitant hiervoor alle mogelijke inspanningen ...[+++]

Le cas échéant, le rapport final (qui est dans ce cas dénommé "rapport de carence") contient une déclaration signée par deux administrateurs de l'exploitant, ou à défaut par deux personnes occupant une fonction équivalente, que, malgré que l'exploitant ait déployé tous les efforts possibles à cette fin, il s'est révélé impossible de souscrire à des assurances couvrant la totalité du risque de responsabilité de l'exploitant pour la période annuelle considérée, et accompagnée de l'identification du déficit d'assurance.


Elke vaststelling van een inbreuk, anders dan die bedoeld in artikel 23, § 1, van de wet, welke begaan werden door Belgische of buitenlandse personen onderhavig aan de genoemde wetgeving en begaan in het gebied van het Verdrag inzake Antarctica, wordt zo snel mogelijk ter kennis gebracht aan de heer Roland Moreau, als Directeur-generaal van het Directoraat-generaal van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefm ...[+++]

Toute constatation, autre que celle visée à l'article 23, § 1, de la loi, d'une infraction faite par des personnes belges ou étrangères, aux dispositions de ladite loi et commise dans la zone du Traité sur l'Antarctique, est communiquée le plus rapidement possible à M. Roland Moreau en sa qualité de Directeur général de la Direction générale Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaine Alimentaire et Environnement.


Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. van SLOTEN Fabienne, benoemd in de hoedanigheid van werkend lid bij genoemde commissie, aangewezen door de Minister van Sociale Zaken, ter vervanging van de heer LOIX Marc, wiens mandaat zij zal voleindigen.

Par le même arrêté, Mme van SLOTEN Fabienne, est nommée en qualité de membre effectif auprès de ladite Commission, désignée par la Ministre des Affaires sociales, en remplacement de M. LOIX Marc, dont elle achèvera le mandat.


Onderdanen van de kuststaat die het verzoek indient en die lid zijn van de Commissie en Commissieleden die een kuststaat hebben bijgestaan door het verschaffen van wetenschappelijk en technisch advies met betrekking tot het verloop van de grenslijn mogen geen lid zijn van de subcommissie die deze kwestie behandelt, maar hebben het recht als lid deel te nemen aan de werkzaamheden van de Commissie met betrekking tot genoemde kwestie ...[+++]

Les membres de la Commission qui sont ressortissants de l'État côtier qui a soumis une demande, non plus qu'un membre de la Commission qui a aidé l'État côtier en lui fournissant des avis scientifiques et techniques au sujet du tracé, ne peuvent faire partie de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande, mais ils ont le droit de participer en tant que membres aux travaux de la Commission concernant celle-ci.


Onderdanen van de kuststaat die het verzoek indient en die lid zijn van de Commissie en Commissieleden die een kuststaat hebben bijgestaan door het verschaffen van wetenschappelijk en technisch advies met betrekking tot het verloop van de grenslijn mogen geen lid zijn van de subcommissie die deze kwestie behandelt, maar hebben het recht als lid deel te nemen aan de werkzaamheden van de Commissie met betrekking tot genoemde kwestie ...[+++]

Les membres de la Commission qui sont ressortissants de l'État côtier qui a soumis une demande, non plus qu'un membre de la Commission qui a aidé l'État côtier en lui fournissant des avis scientifiques et techniques au sujet du tracé, ne peuvent faire partie de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande, mais ils ont le droit de participer en tant que membres aux travaux de la Commission concernant celle-ci.


Overwegende de aanvraag van 15 februari 2017 waarbij het BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER - LEEFMILIEU BRUSSEL (hierna "Leefmilieu Brussel" genoemd), openbare instelling naar Belgisch recht, opgericht door het koninklijk besluit van 8 maart 1989, waarvan de hoofdzetel gelegen is aan de Havenlaan 86C/3000, 1000 Brussel, ingeschreven bij de KBO onder het nummer 0236.916.956, vertegenwoordigd door de heer Olivier BECK, een afwijki ...[+++]

Considérant la demande du 15 février 2017 par laquelle l'INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT - BRUXELLES ENVIRONNEMENT (ci-après Bruxelles Environnement), établissement public de droit belge, créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989, dont le siège social est situé au 86C/3000 avenue du Port à 1000 Bruxelles, immatriculé à la BCE sous le numéro 0236.916.956, représenté par Monsieur Olivier BECK, sollicite une dérogation afin de capturer et détruire les bernaches du Canada qui se trouvent sur les terrains de la Région de Bruxelles-Capitale, 1) dans l'intérêt de la santé et de la sécurité publique, 2) pour d'autre raisons i ...[+++]


Zo is in de zaak Congo/België, in verband met het aanhoudingsbevel afgegeven tegen de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Congo, de heer Yerodia, de kwestie van de universele rechtsmacht van de Belgische gerechten aanvankelijk betwist door Congo.

Ainsi, dans l'affaire Congo contre Belgique, la question de la compétence universelle des juridictions belges a été initialement contestée par le Congo à propos du mandat d'arrêt décerné à l'encontre de l'ancien ministre des Affaires étrangères du Congo, M. Yerodia.


Wat de samenhang van het interne en het internationale recht betreft, verklaart de minister dat de door de heer Vandenberghe genoemde verdragen een verschillende werkingssfeer hebben.

Pour ce concerne la cohérence entre le droit interne et le droit international, la ministre déclare que les traités mentionnés par M. Vandenberghe ont un champ d'application différent.


Artikel 1. § 1. Elk ziekenfonds en elke landsbond maakt zijn statuten zoals goedgekeurd door de Raad van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, hierna "Controledienst" genoemd, op zijn website bekend, in een specifiek tabblad getiteld "Statuten", dat toegankelijk is op de startpagina van de website van het ziekenfonds of de landsbond in kwestie.

Article 1. § 1. Chaque mutualité et chaque union nationale publie, sur son site internet, ses statuts tels qu'approuvés par le Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, ci-après appelé "l'Office de contrôle", dans un onglet spécifique intitulé "Statuts", qui est accessible sur la page d'accueil du site internet de la mutualité ou de l'union nationale concernée.


Naast die gerechtelijke coördinatie is er ook nog de maandelijkse vergadering van het College voor inlichting en veiligheid, waaraan de door de heer Vandenberghe genoemde diensten eveneens deelnemen.

À cette coordination judiciaire s'ajoutent les réunions mensuelles du Collège du Renseignement et de la Sécurité auquel participent aussi les services qu'évoque M. Vandenberghe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer guerreiro genoemde kwestie' ->

Date index: 2024-04-25
w