Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de geachte staatssecretaris genomen " (Nederlands → Frans) :

Zo ja, welke beslissing werd inzake het beroep door de geachte staatssecretaris genomen?

Si oui, quelle a été la décision du secrétaire d’État au sujet du recours ?


Welke maatregelen heeft de geachte Staatssecretaris genomen om de overheidsdiensten ertoe te bewegen een systematisch begrotingsdossier bij te houden?

Quelles mesures le secrétaire d’État a-t-il prises pour encourager les services de l’État à tenir un dossier budgétaire systématiquement à jour ?


Ik heb volgende vragen voor de geachte staatssecretaris : 1) In 2014 zou het MYRRHA-project onderworpen worden aan een tussentijdse evaluatie door de Belgische regering.

Mes questions sont les suivantes. 1) En 2014, le gouvernement belge devait procéder à une évaluation intermédiaire du projet Myrrha.


2. Heeft de geachte staatssecretaris reeds maatregelen genomen om de wedden van het personeel van Fedasil te laten berekenen door Centrale Dienst voor Vaste Uitgaven?

2. Le secrétaire d’État a-t-il déjà pris des mesures pour faire effectuer le calcul des rémunérations du personnel de Fedasil par le Service central des dépenses fixes ?


Welke maatregelen heeft de geachte Staatssecretaris reeds genomen om de selectieve toegankelijkheid van de elektronische registratiesystemen bij de FOD Budget en Beheerscontrole beter af te stemmen ?

Quelles mesures le secrétaire d'État a-t-il déjà prises pour mieux harmoniser l'accessibilité sélective des systèmes d'enregistrement électronique au SPF Budget et Contrôle de la gestion?


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé par les deux parties; - une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme ...[+++]


Er wordt verwezen naar het reeds door de Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, Grootstedenbeleid en Wetenschapsbeleid gegeven antwoord van 28 juni 2016 op schriftelijke parlementaire vraag nr. 318 van 10 juni 2016, eveneens gesteld door het geachte lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 80 van 1 juli 2016, blz. 457 tot 459).

Il est envoyé à la réponse du 28 juin 2016 que la secrétaire d'État lutte contre la pauvreté, Égalité des chances, personnes handicapées, Politique scientifique a déjà donnée à la question parlementaire écrite n° 318 du 10 juin 2016, également posée par l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 80 du 1 juillet 2016, pages 457 à 459).


Wat betreft haar vraag, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat erop gegeven zal worden door mijn collega Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie (Zie vraag nr. 514 van 4 februari 2016).

Concernant sa question, je renvoie l'Honorable membre à la réponse qui y sera apportée par mon collègue Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration (Voir question n° 514 du 4 février 2016).


Antwoord ontvangen op 1 oktober 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Het antwoord op uw vraag zal worden gegeven door de heer Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie in zijn antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 6-709.

Réponse reçue le 1 octobre 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : La réponse à cette question sera donnée par M. Theo Francken, secrétaire d'État à l’Asile et la Migration, dans sa réponse à la question écrite n° 6-709.


Welke maatregelen heeft de geachte staatssecretaris genomen om de omzetting te versnellen ?

Quelles mesures l'honorable secrétaire d'État a-t-il prises pour accélérer cette transposition ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de geachte staatssecretaris genomen' ->

Date index: 2022-09-06
w